home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Wrap
<?xml version="1.0"?> <gconf> <dir name="schemas"> <dir name="apps"> <dir name="xchat"> <dir name="main_window"> <entry name="use_sys_fonts"> <local_schema short_desc="Корисничка листа"> </local_schema> </entry> <entry name="background_transparency"> <local_schema short_desc="Позадинска слика:"> </local_schema> </entry> <entry name="background_image"> <local_schema short_desc="Позадинска слика:"> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="irc"> <entry name="awaymsg"> <local_schema short_desc="Порака"> </local_schema> </entry> <entry name="quitmsg"> <local_schema short_desc="Порака"> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="control-center"> <entry name="cc_exit_shell_on_action_upgrade_uninstall"> <local_schema short_desc="Излези од школката при извршувањето на деството на надрадување или деинсталирање"> <longdesc>Одредува дали да се затвори школката кга се извршува дејството за надградување или деинсталирање</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cc_exit_shell_on_action_add_remove"> <local_schema short_desc="Излези од школката при извршување на дејството за додавање или извршување"> <longdesc>Одредува дали да се затвори школката кга се извршува дејството за додавање или отстранување</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cc_exit_shell_on_action_help"> <local_schema short_desc="Излези од школката при извршување на десјтвото за помош"> <longdesc>Одредува дали да се затвори школката кга се извршува дејството за помош</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cc_exit_shell_on_action_start"> <local_schema short_desc="Излези од школката при извршување на дејството за стартување"> <longdesc>Одредува дали да се затвори школката кга се извршува дејството за стартување</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cc_exit_shell_on_static_action"> <local_schema short_desc="Затвори го контролниот центар кога е активирана задача"> <longdesc>ако е точно, контролниот центар ќе се затвори кога е актвирана "Честа задача"</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cc_actions_list"> <local_schema short_desc="Имиња на задачи поврзани со .desktop датотеките"> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="nautilus-cd-burner"> <entry name="burnproof"> <local_schema short_desc="Вклучи ја опцијата за заштита при снимање"> <longdesc>Дали да користи заштита која е достапна на некои снимачи.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="overburn"> <local_schema short_desc="Овозможи запис над стандардното"> <longdesc>Дали да дозволува податоците да ја надминат големината на медиумот.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="debug"> <local_schema short_desc="Вклучи дебагирање"> <longdesc>Дали да го вклучи дебагирањето за снимање на CD-а.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="default_speed"> <local_schema short_desc="Стандардна брзина на снимање"> <longdesc>Стандардна брзина на која што ќе бидат снимани медиумите.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="temp_iso_dir"> <local_schema short_desc="Директориум за привремените ISO слики"> <longdesc>Директориум кој ќе се користи за привремени ISO слики. Оставете го празно за да се користи стандардниот системски директориум.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="gnome-session"> <dir name="options"> <entry name="logout_option"> <local_schema short_desc="Одбрана опција во дијалогот за одјава"> <longdesc>Ова е опцијата која што ќе биде избрана во дијалогот за одјава, валидни вредностисе „одјава“ за одјава, „исклучи“ за исклучување на системот и „рестартирај“ за рестартирање на системот.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="splash_image"> <local_schema short_desc="Преферирана слика која ќе се користи за поздравниот екран при најава во работната околина GNOME"> <longdesc>Ова е релативна вредност за патека базирана на директориумот $datadir/pixmaps/. Под-директориумите и имињата на сликите не се валидни вредности. Доколку ја промените оваа вредност, промените ќе се одразат при наредното најавување.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="allow_tcp_connections"> <local_schema short_desc="Дозволи TCP врски"> <longdesc>Заради сигурносни причини, на платформи кои имаат _IceTcpTransNoListen() (XFree86 системи), gnome-session не слуша за конекции на TCP портови. Оваа опција ќе овозможи врски од (авторизирани) надворешни хостови. gnome-session мора да се рестартира за да се применат ефектите.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="logout_prompt"> <local_schema short_desc="Дијалог за одјавување"> <longdesc>Доколку е вклучено, gnome-session ќе го извести корисникот пред да ја прекине сесијата.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="auto_save_session"> <local_schema short_desc="Зачувај сесии"> <longdesc>Доколку е вклучено, gnome-session ќе ја зачува сесијата автоматски. Инаку, дијалогот за одјавување ќе има опција за зачувување на сесијата.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="show_splash_screen"> <local_schema short_desc="Прикажи го поздравниот екран"> <longdesc>Прикажи го поздравниот екран при стартување на сесијата</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="gnome-system-tools"> <dir name="users"> <entry name="showall"> <local_schema short_desc="Дали алатката за корисниците-администраторите да ги покажува сите корисници и групи"> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="totem"> <entry name="open_path"> <local_schema short_desc="Стандардна локација за дијалог прозорцијте "Отвори...""> <longdesc>Стандардна локација за дијалог прозорцијте "Отвори...", стандардна локација е тековниот директориум</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="subtitle_encoding"> <local_schema short_desc="Енкодирање на преводот"> </local_schema> </entry> <entry name="subtitle_font"> <local_schema short_desc="Фонт на преводот"> <longdesc>Опис на pango фонт за рендерирање на превод</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="buffer-size"> <local_schema short_desc="Големина на бафер"> <longdesc>Максимална количина на податоци за декодирање пред да се појави приказот (во секунди)</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="network-buffer-threshold"> <local_schema short_desc="Бафер на мрежата"> <longdesc>Количина на податоци за ставање во бафер за мрежни протоци пред подигнувањето на приказот на протокот (во секунди)</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="volume"> <local_schema short_desc="Јачина на звук"> <longdesc>Јачина на звук во проценти, помеѓу 0 и 100</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="window_on_top"> <local_schema short_desc="Дали главниот прозорец да стои над се друго"> <longdesc>Дали главниот прозорец да стои над другите</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="audio_output_type"> <local_schema short_desc="Тип на аудио излез"> <longdesc>Тип на аудо излез: "0" за стерео, "1" за 4-канален излез, "2" за 5.0 канален излез, "3" за 5.1 канален излез, "4" за „AC3 Passthrough“.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="debug"> <local_schema short_desc="Почекај со вклучување дебаг за плејбек енџинот"> </local_schema> </entry> <entry name="deinterlace"> <local_schema short_desc="Вклучи одмаглување"> </local_schema> </entry> <entry name="shuffle"> <local_schema short_desc="Мешано"> </local_schema> </entry> <entry name="repeat"> <local_schema short_desc="Повторување"> </local_schema> </entry> <entry name="auto_resize"> <local_schema short_desc="Презголеми го платното автоматски при вчитување"> </local_schema> </entry> <entry name="saturation"> <local_schema short_desc="Густина на видеото"> </local_schema> </entry> <entry name="hue"> <local_schema short_desc="Квалитетот на видеото"> </local_schema> </entry> <entry name="contrast"> <local_schema short_desc="Контраст на видеото"> </local_schema> </entry> <entry name="brightness"> <local_schema short_desc="Светлина на видеото"> </local_schema> </entry> <entry name="visual"> <local_schema short_desc="Име на визуелниот додаток"> </local_schema> </entry> <entry name="show_vfx"> <local_schema short_desc="Покажи визуелни ефњкти без видео"> <longdesc>Покажи визуелни ефекти само кога свири аудио датотека.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="tomboy"> <entry name="menu_note_count"> <local_schema> <longdesc>Цел број кој што го одредува минимумот на белешки кои што ќе бидат прикажани во менито.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="sound-juicer"> <entry name="volume"> <local_schema short_desc="Аудио звук"> </local_schema> </entry> <entry name="audio_profile"> <local_schema short_desc="Аудио профил за енкодирање"> <longdesc>GNOME аудио профилот за енкодирање.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="musicbrainz_server"> <local_schema short_desc="MusicBrainz сервер за користење"> <longdesc>Ако е одредено, оваа вредност ќе ја замени стандардната за MusicBrainz серверот.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="strip-special"> <local_schema short_desc="Дали да се запишат специјални знаци од имињата на датотеките"> <longdesc>If enabled, special characters such as space, wildcards and backslashes will be removed from the output filename.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="paranoia"> <local_schema short_desc="paranoia резим на користење"> <longdesc>Параноја режим 0) исклучено 2) фрагмент 4) поклопено 8) скреч 16) поправка 255) целосно</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="file_pattern"> <local_schema short_desc="Име pattern за датотеки"> <longdesc>Не назначувајте наставка. %at -- album title %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %as -- album artist (sortable) %aS -- album artist (sortable lowercase) %tn -- track number (i.e 8) %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- track title %tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist (lowercase) %ts -- track artist (sortable) %tS -- track artist (sortable lowercase)</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="path_pattern"> <local_schema short_desc="Директориум структура за датотеки"> <longdesc>%at -- албум наслов %aT -- албум наслов (мали букви) %aa -- албум артист %aA -- албум артист (со мали букви) %tt -- албум артист (подредени) %aS -- албум артист (подредени со мали букви) %tt --песна наслов %tT -- песна наслов (мали букви) %ta -- песна артист (мали букви) %tA -- песна артист (мали букви) %ts -- песна артист (подредени) %tS --песна артист (подредени со мали букви)</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="eject"> <local_schema short_desc="Дали да го извади CD-то по вадењето."> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="gnome-system-log"> <entry name="logfiles"> <local_schema short_desc="Лог датотеки кои ќе се отворат при подигнување"> <longdesc>Одредува листа на лог датотеки кои треба да се отворат при подигнување. Стандардната листа е креирана со вчитување на /etc/syslog.conf.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="width"> <local_schema short_desc="Ширина на главниот прозорец во пиксели"> <longdesc>Ја одредува големината во пиксели на прозорецот на прегледувачот на логови.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="height"> <local_schema short_desc="Висина во пиксели на главниот прозорец"> <longdesc>Ја одредува висината во пиксели на главниот прозорец на прегледувачот на логови.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="fontsize"> <local_schema short_desc="Големина на фонтот за приказ на логот"> <longdesc>Ја одредува големината на фонтот со фиксна ширина употребен за приказ на логот во главниот преглед на дрвото. Стандардната големина е земена од големината на фонтот во терминалот.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="logfile"> <local_schema short_desc="Лог датотека да се отвори при подигнување"> <longdesc>Ја одредува лог датотека која треба да се отвори при подигнување. Стандардна датотека или /var/adm/порака или /var/log/пораки, зависно од вашиот оперативен систем.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="gnome-search-tool"> <entry name="default_window_maximized"> <local_schema short_desc="Стандардно максимизиран прозорец"> <longdesc>Ова копче одредува дали прозорецот на алатката за пребарување стартува максимизиран.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="default_window_height"> <local_schema short_desc="Стандардна висина на прозорец"> <longdesc>Овој клуч ја дефинира висината на прозорецот и користи за да ја запомни висината на прозорецот на алатката за барање низ сесиите. Со поставување на -1 прозорецот за барање ќе ја користи стандардната висина.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="default_window_width"> <local_schema short_desc="С_тандарднa ширина на прозорецот"> <longdesc>Овој клуч ја дефинира ширината на прозорецот и користи за да ја запомни ширината на прозорецот на алатката за барање низ сесиите. Со поставување на -1 прозорецот за барање ќе ја користи стандардната ширина.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="columns_order"> <local_schema short_desc="Резултати од пребарувањето:"> <longdesc>Овој клуч го дефинира редот на колоните на резултатите од барањето. Овој клуч не треба да биде менуван од корисникот.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="quick_search_second_scan_excluded_paths"> <local_schema short_desc="Quick Search Second Scan Excluded Paths"> <longdesc>Ова копче ги одредува патеките кои што ќе бидат исклулени од пребарувањето со скенирање. Пребарувањето со скенирање ја користи командата find за да пребарува датотеки. Целта на ова пребарување е да се најдат датотеки кои што не биле индексирани. Знаците '*' и '?' се поддржани. Стандардната вредност е /.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="disable_quick_search_second_scan"> <local_schema short_desc="Исклучи брзо пребарување и скенирање"> <longdesc>Ова копче одредува дали алатката за пребарување ја исклучува командата find откако ќе изврши брзо пребарување.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="quick_search_excluded_paths"> <local_schema short_desc="Брз пребарување во исклучените патеки"> <longdesc>Копчето ја одредува патеките кои што ќе ги исклучи алатката за пребарување. Знаците '*' и '?' се поддржани. Стандардните вредности се /mnt/*, /media/*, /dev/*, /tmp/*, /proc/*, и /var/*.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="disable_quick_search"> <local_schema short_desc="Исклучи брзо пребарување"> <longdesc>Ова копче одредува дали алатката за пребарување ја исклучува командата locate кога извршува едноставни пребарувања.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="show_additional_options"> <local_schema short_desc="Пoкажи додатни опции"> <longdesc>Ова копче одредува дали е избрана опцијата за пребарување "Изберете повеќе опции".</longdesc> </local_schema> </entry> <dir name="select"> <entry name="include_other_filesystems"> <local_schema short_desc="Изберете·ја·опцијата·за·пребарување „Вклучи други датотечни системи“"> <longdesc>Ова копче одредува дали е избрана опцијата за пребарување "Вклучи и други датотечни системи".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="follow_symbolic_links"> <local_schema short_desc="Изберете·ја·опцијата·за·пребарување „Следи симболички врски“"> <longdesc>Ова копче одредува дали е избрана опцијата за пребарување "Следи симболички врски".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="show_hidden_files_and_folders"> <local_schema short_desc="Одберете ја опцијата за пребарување „Покажи скриени датотеки и папки“"> <longdesc>Ова копче одредува дали е избрана опцијата за пребарување "Покажи скриени датотеки и папки"</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="name_matches_regular_expression"> <local_schema short_desc="Изберете·ја·опцијата·за·пребарување „Името се совпаѓа со регуларниот израз“"> <longdesc>Ова копче одредува дали е избрана опцијата за пребарување "Името се совпаѓа со регуларниот израз".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="name_does_not_contain"> <local_schema short_desc="Изберете·ја·опцијата·за·пребарување „Името не содржи“"> <longdesc>Ова копче одредува дали е избрана опцијата за пребарување "Името не содржи".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="owner_is_unrecognized"> <local_schema short_desc="Изберете·ја·опцијата·за·пребарување „Сопственикот не е познат“"> <longdesc>Ова копче одредува дали е избрана опцијата за пребарување "Сопственикот е непознат".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="owned_by_group"> <local_schema short_desc="Изберете·ја·опцијата·за·пребарување „Во сопственост на групата“"> <longdesc>Ова копче одредува дали е избрана опцијата за пребарување "Во сопственост на групата".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="owned_by_user"> <local_schema short_desc="Изберете·ја·опцијата·за·пребарување „Во сопственост на корисникот“"> <longdesc>Ова копче одредува дали е избрана опцијата за пребарување "Во сопственост на".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="file_is_empty"> <local_schema short_desc="Изберете·ја·опцијата·за·пребарување „Датотеката е празна“"> <longdesc>Ова копче одредува дали е избрана опцијата за пребарување "Датотеката е празна".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="size_at_most"> <local_schema short_desc="Изберете ја опцијата за пребарување „Најголема“"> <longdesc>Ова копче одредува дали е избрана опцијата за пребарување "Највеќе".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="size_at_least"> <local_schema short_desc="Изберете·ја·опцијата·за·пребарување „Големина најмалку“"> <longdesc>Ова копче одредува дали е избрана опцијата за пребарување "Најмалку"</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="date_modified_more_than"> <local_schema short_desc="Изберете·ја·опцијата·за·пребарување „Датум на промена подоцна од“"> <longdesc>Ова копче одредува дали е избрана опцијата за пребарување "Датум на промена подоцна од".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="date_modified_less_than"> <local_schema short_desc="Изберете ја опцијата за пребарување „Датум на промена порано од“"> <longdesc>Ова копче одредува дали е избрана опцијата за пребарување "Датум на промена порано од".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="contains_the_text"> <local_schema short_desc="Изберете ја опцијата за пребарување „Го содржи текстот“"> <longdesc>Ова копче одредува дали е избрана опцијата за пребарување "Го содржи текстот".</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="gnome-screenshot"> <entry name="border_effect"> <local_schema short_desc="Ефект на границата"> <longdesc>Ефекти за додавање на надворешната рамка. Можни вредности се "сенка", "ништо" и "рамка".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="include_border"> <local_schema short_desc="Вклучи граница"> <longdesc>Вклучи ја границата на менаџерот за прозорци заедно со сликата од екранот.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="last_save_directory"> <local_schema short_desc="Директориум за слики од екранот"> <longdesc>Директориумот во кој што е снимано последниот пат.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="gnome-dictionary"> <entry name="sidebar-width"> <local_schema short_desc="Ширина на страничната лента"> <longdesc>Овој клуч ја дефинира ширината на страничната лента и се употребува за запомнување на поставувањето низ сесиите.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="sidebar-page"> <local_schema short_desc="Страницата на страничната лента која ќе се прикаже"> <longdesc>Овој клуч дефинра дали која страница од страничната лента треба да се прикаже и се користи за запомнување на поставувањето низ сесиите.. Може да биде "speller" or "databases".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="statusbar-visible"> <local_schema short_desc="Дали статусната лента да е видлива"> <longdesc>Овој клуч дефинра дали статусната лента треба да биде видлива и се користи за да ја зачува состојбата на статусната лента меѓу сесиите. Поставувањето на TRUE ќе ја направи статусната лента секогаш да се појавува.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="sidebar-visible"> <local_schema short_desc="Дали страничната лента да е видлива"> <longdesc>Овој клуч дефинра дали страничната лента треба да биде видлива и да биде користен за да ја зачува состојбата на страничната лента меѓу сесиите. Поставувањето на TRUE ќе ја направи лентата секогаш да се појавува.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="window-is-maximized"> <local_schema short_desc="Дали прозорецот на апликацијата треба да биде максимизиран"> <longdesc>Овој клуч дефинра дали прозорецот треба да биде максимизиран и да биде користен за да ја зачува состојбата на прозорецот на речникот меѓу сесиите. Поставувањето на TRUE ќе го направи прозорецот секогаш да се појавува максимизиран.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="default-window-height"> <local_schema short_desc="Стандардна висина на прозорецот на апликацијата"> <longdesc>Овој клуч ја дефинира висината и ширината и се користи за да ја запамети големината на прозорецот на речникот меѓу сесиите. Поставувањето на -1 ќе го направи прозорецот да ја користи висината базирана на големината на фонтот.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="default-window-width"> <local_schema short_desc="Стандардна ширина на прозорецот на апликацијата"> <longdesc>Овој клуч ја дефинира ширината и се користи за да ја запамети големината на прозорецот на речникот меѓу сесиите. Поставувањето на -1 ќе го направи прозорецот да ја користи ширината базирана на големината на фонтот.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="source-name"> <local_schema short_desc="База на податоци за користење од серверот на речници"> <longdesc>Името на изворот на речникот употребен за добивање на дефиниции за зборовите.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="print-font"> <local_schema short_desc="Фонтот кој ќе биде употребен при печатење"> <longdesc>Фонтот кој ќе биде употребен при печатење на дефиниција.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="strategy"> <local_schema short_desc="Стандардната стратегија на пребарување"> <longdesc>Името на стандардната стратегија на пребарување кои ќе се употребат на изворот на речникот, ако е достапен. Стандардната стратегија е „исто“, односно ги наоѓа истите зборови.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="database"> <local_schema short_desc="Стандардната база на податоци за употреба"> <longdesc>Име на базата на податоци за користење на серверот за речници! Дефинира дали gnome речникот треба да ги пребарува сите бази на податоци на даден сервер. Извичникот ("!") значи дека сите бази на податоци во изворот на речникот ќе бидат пребарани.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="smart"> <local_schema short_desc="Користи интелигентно пребарување"> <longdesc>Дали да се пребарува интелигентно, ова зависи од тоа дали серверот подржува ваква опција. Стандардната вредност е TRUE.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="port"> <local_schema short_desc="Порта која се користи за поврзување со серверот"> <longdesc>Број на порта за поврзување. Стандардната вредност е 2628</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="server"> <local_schema short_desc="Сервер за речник"> <longdesc>Приклучување на сервер за речници. Стандардната вредност е dict.org. Проверете на: http://www.dict.org за повеќе детали за сервери.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="baobab"> <dir name="properties"> <entry name="noscan"> <local_schema short_desc="Исклучени партиции"> <longdesc>Листа на партиции кои што ќе бидат исклучени од скенирањето.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable_home_monitor"> <local_schema short_desc="Овозможи надгледување на домашниот директориум"> <longdesc>Дали било која промена на домашниот директориум да биде надгледувана.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="ui"> <entry name="statusbar_visible"> <local_schema short_desc="Лентата за статус е видлива"> <longdesc>Дали лентата за статус на дното на главниот прозорец да биде видлива.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="toolbar_visible"> <local_schema short_desc="Лентата со алатки е видлива"> <longdesc>Дали лентата со алатки треба да биде видлива во главниот прозорец.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="procman"> <entry name="net_out_color"> <local_schema short_desc="Стандардна боја на графикот за излезен сообраќај"> </local_schema> </entry> <entry name="net_in_color"> <local_schema short_desc="Стандардна боја на графикот за влезен сообраќај"> </local_schema> </entry> <entry name="swap_color"> <local_schema short_desc="Стандардна боја на графикот за swap"> </local_schema> </entry> <entry name="mem_color"> <local_schema short_desc="Стандардна боја на графикот за меморија"> </local_schema> </entry> <entry name="cpu_color3"> <local_schema short_desc="Стандардна боја на графикот за процесорот"> </local_schema> </entry> <entry name="cpu_color2"> <local_schema short_desc="Стандардна боја на графикот за процесорот"> </local_schema> </entry> <entry name="cpu_color1"> <local_schema short_desc="Стандардна боја на графикот за процесорот"> </local_schema> </entry> <entry name="cpu_color"> <local_schema short_desc="Стандардна боја на графикот за процесорот"> </local_schema> </entry> <entry name="frame_color"> <local_schema short_desc="Стандардна боја на графикот за рамката"> </local_schema> </entry> <entry name="bg_color"> <local_schema short_desc="Стандардна боја на позадината за графикот"> </local_schema> </entry> <entry name="current_tab"> <local_schema short_desc="Го зачувува тековното јазиче"> <longdesc>0 за системски информации, 1 за листата со процеси, 2 за ресурсите и 3 за листата со дискови</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="view_as"> <local_schema short_desc="Одредува кои процеси да ги покажува како активни. 0 е за сите, 1 само за корисничките и 2 е активни"> </local_schema> </entry> <entry name="disks_interval"> <local_schema short_desc="Време во милисекунди помеѓу освежувања на листата за уреди"> </local_schema> </entry> <entry name="show_all_fs"> <local_schema short_desc="Дали треба да бидат прикажани информации за датотечниот систем"> <longdesc>Дали информациите за сите датотечни системи треба да бидат прикажани (ова ќе ги вклучи датотечните системи како 'autofs'и 'procfs'). Може да биде корисно за добивање на листа од тековно монтирани датотечни системи.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="graph_update_interval"> <local_schema short_desc="Време·во·милисекунди·помеѓу·освежувања на графиците"> </local_schema> </entry> <entry name="update_interval"> <local_schema short_desc="Време·во·милисекунди·помеѓу·освежувања на погледот на процесите"> </local_schema> </entry> <entry name="kill_dialog"> <local_schema short_desc="Покажи дијалог прозорец со предупредување кога убивам процеси"> </local_schema> </entry> <entry name="smooth_refresh"> <local_schema short_desc="Вклучи/исклучи глатко освежување"> </local_schema> </entry> <entry name="show_tree"> <local_schema short_desc="Покажи ја зависноста на процесот во форма на дрво"> </local_schema> </entry> <entry name="height"> <local_schema short_desc="Височина на главниот прозорец"> </local_schema> </entry> <entry name="width"> <local_schema short_desc="Широчина на главниот прозорец"> </local_schema> </entry> <dir name="memmapstree"> <entry name="col_6_visible"> <local_schema short_desc="Покажи колона со нула на почеток"> </local_schema> </entry> <entry name="col_6_width"> <local_schema short_desc="Зачувана широчина на колоната со нула"> </local_schema> </entry> <entry name="col_5_visible"> <local_schema short_desc="Покажи колона со нула на почеток"> </local_schema> </entry> <entry name="col_5_width"> <local_schema short_desc="Зачувана широчина на колоната со нула"> </local_schema> </entry> <entry name="col_4_visible"> <local_schema short_desc="Покажи колона со нула на почеток"> </local_schema> </entry> <entry name="col_4_width"> <local_schema short_desc="Зачувана широчина на колоната со нула"> </local_schema> </entry> <entry name="col_3_visible"> <local_schema short_desc="Покажи колона со нула на почеток"> </local_schema> </entry> <entry name="col_3_width"> <local_schema short_desc="Зачувана широчина на колоната со нула"> </local_schema> </entry> <entry name="col_2_visible"> <local_schema short_desc="Покажи колона со нула на почеток"> </local_schema> </entry> <entry name="col_2_width"> <local_schema short_desc="Зачувана широчина на колоната со нула"> </local_schema> </entry> <entry name="col_1_visible"> <local_schema short_desc="Покажи колона со нула на почеток"> </local_schema> </entry> <entry name="col_1_width"> <local_schema short_desc="Зачувана широчина на колоната со нула"> </local_schema> </entry> <entry name="col_0_visible"> <local_schema short_desc="Покажи колона со нула на почеток"> </local_schema> </entry> <entry name="col_0_width"> <local_schema short_desc="Зачувана широчина на колоната со нула"> </local_schema> </entry> <entry name="sort_order"> <local_schema short_desc="Редослед на погледот на процесите"> </local_schema> </entry> <entry name="sort_col"> <local_schema short_desc="Поглед на процеси во колона за подредување"> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="disktreenew"> <entry name="columns_order"> <local_schema short_desc="Редослед на колоните за преглед на дискот"> </local_schema> </entry> <entry name="sort_order"> <local_schema short_desc="Редослед на погледот на процесите"> </local_schema> </entry> <entry name="sort_col"> <local_schema short_desc="Поглед на процеси во колона за подредување"> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="proctree"> <entry name="col_15_visible"> <local_schema short_desc="Прикажи ја колоната за проценета употреба на меморијата при подигнување"> </local_schema> </entry> <entry name="col_15_width"> <local_schema short_desc="Широчина на колоната за пресметаната употреба на меморија на процесот"> </local_schema> </entry> <entry name="col_14_visible"> <local_schema short_desc="Прикажи ја колоната за аргументи на процес при подигнување"> </local_schema> </entry> <entry name="col_14_width"> <local_schema short_desc="Широчина на колоната за аргументи на процесот"> </local_schema> </entry> <entry name="col_13_visible"> <local_schema short_desc="Прикажи ја колоната за процесот за SELinux содржини за безбедност при подигнување"> </local_schema> </entry> <entry name="col_13_width"> <local_schema short_desc="Широчина на колоната за безбедносната содржина на SELinux на процесот"> </local_schema> </entry> <entry name="col_12_visible"> <local_schema short_desc="Прикажи ја колоната за PID на процес при подигање"> </local_schema> </entry> <entry name="col_12_width"> <local_schema short_desc="Широчина на колоната за PID на процесот"> </local_schema> </entry> <entry name="col_11_visible"> <local_schema short_desc="Прикажи ја колоната за приоритет на процес при подигнување"> </local_schema> </entry> <entry name="col_11_width"> <local_schema short_desc="Широчина на колоната за приоритет на процесот"> </local_schema> </entry> <entry name="col_10_visible"> <local_schema short_desc="Прикажи ја колоната за време на стартување на процес при подигнување"> </local_schema> </entry> <entry name="col_10_width"> <local_schema short_desc="Широчина на колоната за време на започување на процесите"> </local_schema> </entry> <entry name="col_9_visible"> <local_schema short_desc="Прикажи ја колоната за време на искористеност на процесорот при подигнување"> </local_schema> </entry> <entry name="col_9_width"> <local_schema short_desc="Широчина на колоната за процесорско време на процесот"> </local_schema> </entry> <entry name="col_8_visible"> <local_schema short_desc="Покажи ја колоната за процентот на искористеност на процесорот при подигање"> </local_schema> </entry> <entry name="col_8_width"> <local_schema short_desc="Широчина на колоната за % на процесот"> </local_schema> </entry> <entry name="col_7_visible"> <local_schema short_desc="Прикажи ја колоната нула за X меморијата на процесот при подигнување"> </local_schema> </entry> <entry name="col_7_width"> <local_schema short_desc="Широчина на колоната за меморија на X серверот на процесот"> </local_schema> </entry> <entry name="col_6_visible"> <local_schema short_desc="Прикажи ја колоната за споделена меморија на процесот при подигнување"> </local_schema> </entry> <entry name="col_6_width"> <local_schema short_desc="Широчина на колоната за споделена меморија на процесот"> </local_schema> </entry> <entry name="col_5_visible"> <local_schema short_desc="Прикажи ја колоната за меморија за запишување на процес при подигнување"> </local_schema> </entry> <entry name="col_5_width"> <local_schema short_desc="Широчина на колоната за меморија на запишувачки процеси"> </local_schema> </entry> <entry name="col_4_visible"> <local_schema short_desc="Прикажи ја колоната за резидентна меморија на процес при подигнување"> </local_schema> </entry> <entry name="col_4_width"> <local_schema short_desc="Широчина на колоната за резидентна меморија на процесот"> </local_schema> </entry> <entry name="col_3_visible"> <local_schema short_desc="Прикажи ја колоната за виртуелна меморија на процес при подигнување"> </local_schema> </entry> <entry name="col_3_width"> <local_schema short_desc="Широчина на колоната за виртуелна меморија на процеси"> </local_schema> </entry> <entry name="col_2_visible"> <local_schema short_desc="Прикажи ја колоната за статус на процес при подигнување"> </local_schema> </entry> <entry name="col_2_width"> <local_schema short_desc="Широчина на колоната за статус на процесите"> </local_schema> </entry> <entry name="col_1_visible"> <local_schema short_desc="Прикажи ја колоната за сопственик на процес при подигнување"> </local_schema> </entry> <entry name="col_1_width"> <local_schema short_desc="Широчина на колоната за сопственик на процесот"> </local_schema> </entry> <entry name="col_0_visible"> <local_schema short_desc="Прикажи ја колоната за име на процес при подигнување"> </local_schema> </entry> <entry name="col_0_width"> <local_schema short_desc="Широчина на колоната за име на процесот"> </local_schema> </entry> <entry name="sort_order"> <local_schema short_desc="Редослед на погледот на процесите"> </local_schema> </entry> <entry name="columns_order"> <local_schema short_desc="Поглед на процеси во колона за редослед"> </local_schema> </entry> <entry name="sort_col"> <local_schema short_desc="Поглед на процеси во колона за подредување"> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="gnome-screensaver"> <entry name="lock_dialog_theme"> <local_schema short_desc="Тема за дијалог прозорецот за заклучување"> <longdesc>Тема која ќе се користи за дијалог прозорецот за заклучување.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="user_switch_enabled"> <local_schema short_desc="Дозволи промена на корисници"> <longdesc>Поставете го ова како TRUE да се овозможи опција во отклучувачкиот дијалог за промена на друга корисничка сметка.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="logout_command"> <local_schema short_desc="Команда за одјава"> <longdesc>Командата да повика кога одјавното копче е кликнато. Оваа команда би требало едноставно да го одјави корисникот без никаква интеракција. Ова копче ќе има ефект само ако "logout_enable" копчето е поставено како TRUE</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="logout_delay"> <local_schema short_desc="Време пред опција за одјава"> <longdesc>Бројот на минути активирањето нас чуварот а пред опцијата за одјава ќе се покажат во отклучувачкиот диjалог. Ова копче ќе има ефект само ако "logout_enable" копчето е поставено како TRUE.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="logout_enabled"> <local_schema short_desc="Дозволи одлогирање"> <longdesc>Постави го ова како TRUE да понуди опција во отклучувачкиот дијалог за одлогирање по истекот. Истекот е специфициран во копчето "logout_delay".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="embedded_keyboard_command"> <local_schema short_desc="Команда за вградена тастатура"> <longdesc>Оваа команда ќе биде извршена ако "embedded_keyboard_enabled" клучот е поставен како TRUE за да вгради графичка контрола за тастатура во прозорецот. Оваа команда треба да имплементира XEMBED приклучен интерфејс и да извади XID прозорец на стандардниот излезен уред.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="embedded_keyboard_enabled"> <local_schema short_desc="Дозволи вградување тастатура во прозорецот"> <longdesc>Поставете го ова како TRUE за да дозволите вградена тастатура во прозорецот кога се обидувате да отклучете. "keyboard_command" клучот мора да биде поставен со соодветната команда.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="lock_delay"> <local_schema short_desc="Време пред заклучување"> <longdesc>Број на минути по активирање на чуварот на екранот пред заклучување на екранот.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cycle_delay"> <local_schema short_desc="Време пред промена на тема"> <longdesc>Број на минутити да извршува пред промена на тема за чуварот на екранот.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="power_management_delay"> <local_schema short_desc="Време по активирањето на основната линија на менаџментот за енергија"> <longdesc>Бројот на секунди неактивност пред сигнализирањето на менаџментот за енергија. Овој клуч е поставен и одржуван од агентот за енергија на сесијата.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="idle_delay"> <local_schema short_desc="Времето по кое сесијата се смета за неактивна"> <longdesc>Број на минутите на неактивност пред сесијата да прогласи неактивност.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="themes"> <local_schema short_desc="Теми за чуварот на екранот"> <longdesc>Ова копче ја специфицира листата од теми кои ќе бидат користени од чуварот на екранот. Се игнорирани кога копчето "режим" е "blank-only", би требало да произведе име на тема кофа "режим" e "еден", и треба да произведе листа од теми кога "режим" e "случајни".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="mode"> <local_schema short_desc="Режим за селекција на тема за чуварот на екранот"> <longdesc>Избирачкиот режим користен од чуварот на екранот. Може да е "blank-only" да го овозможи чуварот на екранот користејќи една тема за активирање (одредена во "теми"), и "случајни" за да се овозможи чуварот на екранот да користи случајна тема на активацијата.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="lock_enabled"> <local_schema short_desc="Заклучи на активација"> <longdesc>постави го ова како TRUE да заклучите екран кога чуварот на екранот се активира</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="idle_activation_enabled"> <local_schema short_desc="Активирај кога е неактивно"> <longdesc>Постави го ова како TRUE за активирање на чуварот на екранот кога сесијата е неактивна</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="netstatus_applet"> <entry name="config_tool"> <local_schema short_desc="Алатка за конфигурација на мрежа"> <longdesc>Ова копче го одредува името на мрежната алатка за конфигурација која што треба да биде повикана кога ќе биде притиснато копчето "Конфигурирај" во својствата на дијалогот. Ако алатката за конфигурација направи параметар н интерфејсот за конфигурација можете да користите %i во стрингот и тој ќе биде променет името на интерфејсот, пред повикувањето на алатката за конфигурација. На пример, алатката за мрежна администрација од системските алатки на Gnome го носи името на интерфејсот преку конфигуриран параметар. Оттука, можете да ја поставите вредноста на клучот да биде "network-admin --configure %i".</longdesc> </local_schema> </entry> <dir name="prefs"> <entry name="interface"> <local_schema short_desc="Мрежен интерфејс"> <longdesc>Мрежниот интерфејс надгледуван од мрежниот на надгледувач.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="gnome-keyring-manager"> <dir name="keyring-editor"> <dir name="columns"> <entry name="mtime"> <local_schema short_desc="Прикажи го времето на промена"> <longdesc>Прикажи ја промената на времето во колона во листата на предмети на привезокот.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="id"> <local_schema short_desc="Прикажи идентификација за предметот"> <longdesc>Прикажи ја идентификацијата во колона во листата на предмети на привезокот.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="keyring-manager"> <dir name="columns"> <entry name="ctime"> <local_schema short_desc="Прикажи го времето на креирање"> <longdesc>Прикажи ја колоната со времето на креирање во листата на предмети на привезокот.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="mtime"> <local_schema short_desc="Прикажи го времето на промена"> <longdesc>Прикажи ја промената на времето во·колона·во·листата·на·привезокот.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="lock-timeout"> <local_schema short_desc="Прикажи ја колоната за временското заклучување"> <longdesc>Прикажи ја колоната за временското исклучување во листата на привезокот.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="lock-on-idle"> <local_schema short_desc="Прикажи ја колоната за заклучување при неактивност"> <longdesc>Прикажи ја колоната за исклучување при неактивност во листата на привезокот.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> </dir> <dir name="gedit-2"> <dir name="preferences"> <dir name="syntax_highlighting"> <entry name="enable"> <local_schema short_desc="Овозможи го Синтаксното Осветлување"> <longdesc>Дали gedit треба да овозможи синтаксно осветлување.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="encodings"> <entry name="shown_in_menu"> <local_schema short_desc="Енкодирања прикажани во менито"> </local_schema> </entry> <entry name="auto_detected"> <local_schema short_desc="Автоматски откриени енкодирања"> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="print"> <dir name="fonts"> <entry name="print_font_numbers_pango"> <local_schema short_desc="Фонт на броевите на страниците за печатење"> </local_schema> </entry> <entry name="print_font_numbers"> <local_schema short_desc="Фонт на броевите на страниците за печатење"> </local_schema> </entry> <entry name="print_font_header_pango"> <local_schema short_desc="Фонт на заглавје за печатење"> </local_schema> </entry> <entry name="print_font_header"> <local_schema short_desc="Фонт на заглавје за печатење"> </local_schema> </entry> <entry name="print_font_body_pango"> <local_schema short_desc="Фонт за печатење"> </local_schema> </entry> <entry name="print_font_body"> <local_schema short_desc="Фонт за печатење"> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="page"> <entry name="print_line_numbers"> <local_schema short_desc="Печати броеви на страниците"> <longdesc>Ако оваа вредност е 0 тогаш нема да бидат внесени броеви на страници при печатење на документот. </longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="print_wrap_mode"> <local_schema short_desc="Начин на префрлување на линии при печатење"> <longdesc>Одредете начин за пренесување на зборови за печатење. Користи "GTK_WRAP_NONE" за да не се пренесуваат., "GTK_WRAP_WORD" за пренесување до границите на зборот, и "GTK_WRAP_CHAR" за пренесување до границите на индивидуалните знаци.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="print_header"> <local_schema short_desc="Печати заглавје"> <longdesc>Дали gedit треба да го вклучи заглавјето на документот при печатење на документите.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="print_syntax_highlighting"> <local_schema short_desc="Печати го синтаксното осветлување"> <longdesc>Дали gedit треба да прави синтаксно осветлување при печатење на документите. </longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="ui"> <dir name="recents"> <entry name="max_recents"> <local_schema short_desc="Максимум на скорешни датотеки"> <longdesc>Го одредува максималниот број на неодамна отворени датотеки што ќе се прикажат во подменито "Претходни датотеки".</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="bottom_panel"> <entry name="bottom_panel_visible"> <local_schema short_desc="Долната лента е видлива"> <longdesc>Дали статусната лента во дното на прозорот за уредување треба да е видлива.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="side_pane"> <entry name="side_pane_visible"> <local_schema short_desc="Страничната лента е видлива."> <longdesc>Дали страничната лента од лево од уредувачкиот прозорец треба да е видлива.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="statusbar"> <entry name="statusbar_visible"> <local_schema short_desc="Статусната лента е видлива."> <longdesc>Дали статусната лента во дното на прозорецот за уредување треба да е видлива.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="toolbar"> <entry name="toolbar_buttons_style"> <local_schema short_desc="Стил на копчињата од лентата со алатки"> <longdesc>Стил на копчињата од лентата со алатки. Можни вредности се "GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM" за употреба на системскиот стандарден стил, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS" за приказ само на икони, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT" за приказ на икони и текст заедно, и "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ" за приказ на текстот покрај иконите. Обрнете внимание дека вредностите се осетливи на големи/мали букви, така што потребно е да ги употребувате точно онака како што се спомнати тука. </longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="toolbar_visible"> <local_schema short_desc="Лентата со алатки е видлива"> <longdesc>Дали лентата со алатки треба да е видлива во прозорците за уредување.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="editor"> <dir name="search_highlighting"> <entry name="enable"> <local_schema short_desc="Овозможи Пребарувачко Осветлување"> <longdesc>Дали gedit треба да прави синтаксно осветлување под сите околности од пребаруванит текст.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="cursor_position"> <entry name="restore_cursor_position"> <local_schema short_desc="Врати Претходна Курсор Позиција"> <longdesc>Дали gedit треба да ја врати претходната позиција на курсорот кога датотеката е вчитана.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="right_margin"> <entry name="right_margin_position"> <local_schema short_desc="Позиција на десната маргина"> <longdesc>Ја одредува позицијата на левата маргина</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="display_right_margin"> <local_schema short_desc="Прикажи ја Десната Маргина"> <longdesc>Дали gedit треба да ја прикаже левата маргина во областа за уредување.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="bracket_matching"> <entry name="bracket_matching"> <local_schema short_desc="Осветли ја одговарачката заграда"> <longdesc>Дали gedit треба да овозможи синтаксно осветлување.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="current_line"> <entry name="highlight_current_line"> <local_schema short_desc="Осветли ја тековната линија"> <longdesc>Дали gedit треба да прави синтаксно осветлување на тековна линија.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="line_numbers"> <entry name="display_line_numbers"> <local_schema short_desc="Прикажи Бројки во Линија"> <longdesc>Дали gedit треба да ги прикажува бројот на редиците во површината за уредување.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="auto_indent"> <entry name="auto_indent"> <local_schema short_desc="Автоматско порамнување"> <longdesc>Дали gedit треба да овозможи автоматско порамнување.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="tabs"> <entry name="insert_spaces"> <local_schema short_desc="Внеси места"> <longdesc>Дали gedit треба да вметнува празни места наместо табови.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="tabs_size"> <local_schema short_desc="Големина на Tab"> <longdesc>Го одредува бројот на празни места што треба да се прикаже наместо Tab знакот.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="wrap_mode"> <entry name="wrap_mode"> <local_schema short_desc="Режим на пренос на линија"> <longdesc>Одредува како да се поредат долгите линии во просторот за уредување. Употребувајте "GTK_WRAP_NONE" за да не се подредува, "GTK_WRAP_WORD" за подредување по граница на зборот, и "GTK_WRAP_CHAR" за подредување по индивидуални знаци. Обрнете внимание дека вредностите се осетливи на големи/мали букви, па осигурајте се да изгледаат исто како што се наведени тука.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="undo"> <entry name="max_undo_actions"> <local_schema short_desc="Максимален број на дејства за враќање"> <longdesc>Максимална бројка на дејства кои што gedit може да ги врати и повтори. Користете "-1" за бесконечно.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="undo_actions_limit"> <local_schema short_desc="Максимален број на вратени акции (ЗАОСТАНАТО)"> <longdesc>Максимална бројка на акции кои што gedit може да ги врати и повтори. Користете "-1" за бесконечно. Заостанато од 2.12.0</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="save"> <entry name="writable_vfs_schemes"> <local_schema short_desc="Запишливи VFS шеми"> <longdesc>Листа на VFS шеми кои gedit поддржува во пишувачки режим. Датотечната шема може да се пишува по стандард.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="auto_save_interval"> <local_schema short_desc="Интервал на автоматско зачувување"> <longdesc>Број на минути после кои gedit автоматски ќе ги сними променетите датотеки. Оваа опција е во сила само ако опцијата "Автоматско зачувување" е вклучена.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="auto_save"> <local_schema short_desc="Автоматско зачувување"> <longdesc>Дали gedit треба автоматски да ги зачува променетите датотеки после даден временски интервал. Временскиот интервал можете да го поставите со опцијата "Интервал на автоматско зачувување".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="backup_copy_extension"> <local_schema short_desc="Екстензија на сигурносната копија"> <longdesc>Наставка или додаток за користење при именување на сигурностите датотеки. Оваа опција е на сила само ако опцијата "Креирај сигурносни копии" е вклучена.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="create_backup_copy"> <local_schema short_desc="Создај сигурносни копии"> <longdesc>Дали gedit треба да креира сигурносни копии за датотеките што ги зачувува. Наставката за сигурносните копии може да ја поставите со опцијата "Екстензија на сигурносната копија".</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="colors"> <entry name="selection_color"> <local_schema short_desc="Избор на боја"> <longdesc>Боја на позадината за избраниот текст за уредување. Ова ќе се одрази само доколку е вклучена опцијата "Користи стандардни бои".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="selected_text_color"> <local_schema short_desc="Избрана боја на текст"> <longdesc>Предна боја за избраниот текст за уредување. Ова ќе се одрази само доколку е вклучена опцијата "Користи стандардни бои"</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="text_color"> <local_schema short_desc="Боја на текст "> <longdesc>Предна боја за не-избраниот текст за уредување. Ова ќе се одрази само доколку е вклучена опцијата "Користи стандардни бои"</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="background_color"> <local_schema short_desc="Боја на позадина"> <longdesc>Боја на позадината на не-избрниот текст за уредување. Ова ќе се одрази само доколку е вклучена опцијата "Користи стандардни бои" опцијата е исклучена</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_default_colors"> <local_schema short_desc="Користи стандардни бои"> <longdesc>Дали да се употребуваат системските стандардни бои во областа за уредување. Ако оваа е опција е исклучена, тогаш боите од областа за едитирање ќе бидат оние наведени во опциите "Боја на позадина", "Боја на текст", "Избрана боја на текст", и "Избор на боја".</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="font"> <entry name="editor_font"> <local_schema short_desc="Фонт Уредувач"> </local_schema> </entry> <entry name="use_default_font"> <local_schema short_desc="Употребувај стандарден фонт"> <longdesc>Дали да се користи системскиот фонт со стандардна широчина за уредување на текстот наместо фонтот специфичен за gedit. Ако оваа опција се исклучи, фонтот наведен во опцијата "Фонт на уредувач" ќе се користи наместо системскиот фонт.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> </dir> <dir name="plugins"> <entry name="active-plugins"> <local_schema short_desc="Активни приклучоци"> <longdesc>Листа на активни приклучоци. Ја содржи локацијата на активните приклучоци. Погледнете ја датотеката за приклучоци на „gedit“ за да дојдете до локацијата на одреден додаток.</longdesc> </local_schema> </entry> <dir name="filebrowser"> <entry name="filter_pattern"> <local_schema short_desc="Шема за филтрирање во прелистувачот на датотеки"> <longdesc>Шема за филтрирање со која ќе се филтрира пребарувачот на датотеки. Овој филтер работи над filter_mode.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="filter_mode"> <local_schema short_desc="Режим на филтрирање на пребарувачот на датотеки"> <longdesc>Вредноста одредува кои датотеки се филтрираат од пребарувачот на датотеки. Валидни вредности се: none (не филтрирај ништо), hidden (филтрирај ги скриените датотеки), binary (филтрирај ги бинарните датотеки) и hidden_and_binary (филтрирај ги и скриените и бинарните датотеки).</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="open_at_first_doc"> <local_schema short_desc="Постави ја локацијата на првиот документ"> <longdesc>Ако е TRUE тогаш приклучокот за прелистувач на датотеки ќе го прегледа директориумот на првоотворениот документ имајќи во предвид дека прелистувачот се уште не е искористен. (Значи ова главно се однесува на отворање на документ од командната линија или отворање во наутилус итн.)</longdesc> </local_schema> </entry> <dir name="on_load"> <entry name="enable_remote"> <local_schema short_desc="Овозможи враќање на оддалечените локации"> <longdesc>Поставува дали да овозможи враќање на оддалечени локации.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="virtual_root"> <local_schema short_desc="Виртуелниот главен директориум на прелистувачот на датотеки"> <longdesc>Главниот виртуелен директориум на пребарувачот на датотеки кој што ќе се користи за вчитување на приклучокот за пребарувач на датотеки и onload/tree_view е TRUE. Главниот виртуелен директориум секогаш мора да биде самиот главен директориум.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="root"> <local_schema short_desc="Главен директориум на прелистувачот на датотеки"> <longdesc>Главниот директориум на пребарувачот на датотеки кој што ќе се користи за вчитување на приклучокот за пребарувач на датотеки и onload/tree_view е TRUE.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="tree_view"> <local_schema short_desc="Отвори со преглед на дрво"> <longdesc>Отвори го прегледот на дрвото кога приклучокот на пребарувачот на датотеки се вчитува наместо прегледот на обележувачите</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> </dir> </dir> <dir name="gnome-power-manager"> <entry name="networkmanager_sleep"> <local_schema short_desc="Дали NetworkManager да се поврзува или исклучува при мирување."> <longdesc>Дали NetworkManager да се поврзува или исклучува при суспендирање или хибернирање.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="laptop_panel_dim_brightness"> <local_schema short_desc="Светлост на екранот кога е неактивен"> <longdesc>Ова е светлоста на екранот на лаптопот кога е неактивен. Валидно е само ако опцијата use_time_for_policy е поставена на неточно.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="battery_time_action"> <local_schema short_desc="Преостанато време кога е направено дејство"> <longdesc>Преостанатото време на батеријата во секунди за кое се извршува критичното дејство. Валидно е само ако опцијата use_time_for_policy е поставена на неточно.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="battery_time_critical"> <local_schema short_desc="Преостанато време при критично празна батерија"> <longdesc>Преостанато време во секунди за кое полнежот на батеријата се смета за критично низок. Валидно е само кога use_time_for_policy е true.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="battery_time_very_low"> <local_schema short_desc="Преостанато време при многу празна батерија"> <longdesc>Преостанато време во секунди на за кое полнежот на батеријата кое се смета за многу слаб. Валидно е само ако опцијата use_time_for_policy е поставена на неточно.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="battery_time_low"> <local_schema short_desc="Преостанато време при празна батерија"> <longdesc>Процентот на капацитет на батеријата кој што треба да го постигне батеријата за да се смета за „ниско“. Валидно е само ако опцијата use_time_for_policy е поставена на неточно.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="battery_percentage_action"> <local_schema short_desc="Процент при кој се превзема дејство"> <longdesc>Процентот на капацитет на батеријата кој што треба да го постигне батеријата за да се изврши критичното дејство. Валидно е само ако опцијата use_time_for_policy е поставена на неточно.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="battery_percentage_critical"> <local_schema short_desc="Процент кој се смета за критичен"> <longdesc>Процентот на капацитет кој што треба да го постигне батеријата за да се смета за „критично ниско“. Валидно е само ако опцијата use_time_for_policy е поставена на неточно.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="battery_percentage_very_low"> <local_schema short_desc="Процент кој се смета за многу низок"> <longdesc>Процентот на капацитет на батеријата кој што треба да го постигне батеријата за да се смета за „многу ниско“. Валидно е само ако опцијата use_time_for_policy е поставена на неточно.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="battery_percentage_low"> <local_schema short_desc="Процент кој се смета за низок"> <longdesc>Процентот на капацитет на батеријата кој што треба да го постигне батеријата за да се смета за „ниско“. Валидно е само ако опцијата use_time_for_policy е поставена на неточно.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="lock_on_hibernate"> <local_schema short_desc="Заклучи го екранот при хибернирање"> <longdesc>Дали да го заклучам екранот кога компјутерот се буди од хибернација. Се употребува само ако опцијата lock_use_screensaver_settings е поставена на неточно.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="lock_on_suspend"> <local_schema short_desc="Заклучи го екранот при суспендирање"> <longdesc>Дали да го заклучам екранот кога компјутерот се буди од суспендирање. Се употребува само ако опцијата lock_use_screensaver_settings е поставена на неточно.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="lock_on_blank_screen"> <local_schema short_desc="Заклучи го екранот при затемнување"> <longdesc>Дали екранот да се заклучи кога ќе се исклучи. Се употребува само кога lock_use_screensaver_settings е означено неточно.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="lock_use_screensaver_settings"> <local_schema short_desc="Користи го поставувањето за заклучување на gnome-screensaver"> <longdesc>Дали да го користам поставувањето од gnome-screensaver за заклучување на екранот за да одлучам дали да го заклучам екранот после хибернирање, суспендирање или затемнување на екранот.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="action_ups_low"> <local_schema short_desc="Дејство кога непрекинатото напојување(UPS) е празно"> <longdesc>Дејство кое ќе се изврши кога акумулаторот на непрекинатото напојување е празен. Можни вредности се "хибернирај", "суспендирај", "исклучи се" и "ништо".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="action_ups_critical"> <local_schema short_desc="Дејство кога непрекинатото напојување(UPS) е критично празно"> <longdesc>Дејство кое ќе се изврши кога акумулаторот на непрекинатото напојување е критично празен. Можни вредности се "хибернирај", "суспендирај", "исклучи се" и "ништо".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="action_battery_critical"> <local_schema short_desc="Дејство кога батеријата е при крај"> <longdesc>Дејство кое ќе се изврши кога батеријата е критично празна. Можни вредности се "хибернирај", "суспендирај", "исклучи се" и "ништо".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="action_battery_sleep_type"> <local_schema short_desc="Дали да хибернирам, суспендирам или да не правам ништо при неактивност"> <longdesc>Типот на мирување кој треба да се изврши кога компјутерот е неактивен. Можни вредности се "хибернирај", "суспендирај" и "ништо".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="action_ac_sleep_type"> <local_schema short_desc="Дали да хибернирам, суспендирам или да не правам ништо при неактивност"> <longdesc>Типот на мирување кој треба да се изврши кога компјутерот е неактивен. Можни вредности се "хибернирај", "суспендирај" и "ништо".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="action_battery_button_lid"> <local_schema short_desc="Дејство кога е затворен лаптопот и е на батерија:"> <longdesc>Дејство кое ќе се изврши кога лаптопот е затворен и работи на батерија. Можни вредности се "хибернирај", "суспендирај", "исклучи се" и "ништо".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="action_ac_button_lid"> <local_schema short_desc="Дејство кога е затворен лаптопот и е на адаптер:"> <longdesc>Дејство кое ќе се изврши кога лаптопот е затворен и работи на адаптер. Можни вредности се "хибернирај", "суспендирај", "исклучи се" и "ништо".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="action_button_power"> <local_schema short_desc="Дејство на копчето за приклучување"> <longdesc>Дејство кое ќе се изврши кога ќе биде притиснато системското копче за вклучување/исклучување: Можни вредности се "хибернирај", "суспендирај", "исклучи се" и "ништо".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="action_button_hibernate"> <local_schema short_desc="Дејство на копчето за хибернација"> <longdesc>Дејство кое ќе се изврши кога ќе биде притиснато системското копче за хибернирање: Можни вредности се "хибернирај", "суспендирај", "исклучи се" и "ништо".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="action_button_suspend"> <local_schema short_desc="Дејство на копчето за суспендирање"> <longdesc>Дејство кое ќе се изврши кога ќе биде притиснато системското копче за суспендирање: Можни вредности се "хибернирај", "суспендирај", "исклучи се" и "ништо".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="battery_dpms_sleep_method"> <local_schema short_desc="Метод користен за затемнување на екранот кога сум на батерија"> <longdesc>DPMS методот кој ќе се користи за затемнување на екранот кога сум на батерија. Можни вредности се "стандардно", "мирувај", "суспендирај се" и "исклучи се".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="battery_sleep_display"> <local_schema short_desc="Време за кое екранот ќе оди на мирување кога компјутерот е на батерија"> <longdesc>Време во секунди кое на компјутерот му треба кога е на енергија од батерија за екранот да оди во мирување.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="battery_sleep_computer"> <local_schema short_desc="За колку време компјутерот ќе оди на мирување кога е на батерија"> <longdesc>Време во секунди кое на компјутерот му треба кога е на енергија од батерија за да оди во мирување.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="battery_brightness_kbd"> <local_schema short_desc="Светлост на тастатурата кога сум на батерија"> <longdesc>Светлост на екранот кога е на енергија од батерија. Можните вредности се од 0 до 100.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="battery_brightness"> <local_schema short_desc="Светлост на LCD екранот кога сум на батерија"> <longdesc>Светлост на екранот кога е на енергија од батерија. Можните вредности се од 0 до 100.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="ac_dpms_sleep_method"> <local_schema short_desc="Метод користен за затемнување на екранот кога сум на адаптер"> <longdesc>DPMS методот кој ќе се користи за затемнување на екранот кога сум на адаптер. Можни вредности се "стандардно", "мирувај", "суспендирај се" и "исклучи се".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="ac_sleep_display"> <local_schema short_desc="Време за кое екранот ќе оди на мирување кога компјутерот е на адаптер"> <longdesc>Време во секунди кое на компјутерот му треба кога е на енергија од адаптер за екранот да оди во мирување.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="ac_sleep_computer"> <local_schema short_desc="За колку време компјутерот ќе оди на мирување кога е на адаптер"> <longdesc>Време во секунди кое на компјутерот му треба кога е на енергија од адаптер за да оди во мирување.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="ac_brightness_kbd"> <local_schema short_desc="Светлост на тастатурата кога сум на адаптер"> <longdesc>Светлост на екранот кога е на енергија од адаптер. Можните вредности се од 0 до 100.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="ac_brightness"> <local_schema short_desc="Светлост на LCD екранот кога сум на адаптер"> <longdesc>Светлост на екранот кога е на енергија од адаптер. Можните вредности се од 0 до 100.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="display_icon_policy"> <local_schema short_desc="Кога да ја прикажам иконата за известување"> <longdesc>Прикажи опции за иконата за известување. Валидни опции се "никогаш", "критично", "полнење", "сегашно" и "секогаш".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="notify_low_power"> <local_schema short_desc="Извести при малку енергија"> <longdesc>Дали порака за известување треба да биде прикажана кога батеријата е при крај.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="notify_hal_error"> <local_schema short_desc="Извести за HAL грешка"> <longdesc>Дали пораката за известување да биде прикажана ако суспендирањето или хибернирањето не успеало.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="notify_fully_charged"> <local_schema short_desc="Извести кога батеријата е целосно наполнета"> <longdesc>Дали порака за известување треба да биде прикажана кога батеријата е целосно наполнета.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="notify_ac_adapter"> <local_schema short_desc="Извести кога адаптерот е отстранет"> <longdesc>Дали корисникот да биде известен кога адаптерот е исклучен.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="can_hibernate"> <local_schema short_desc="Хибернацијата е овозможена"> <longdesc>Дали корисникот е авторизиран да го хибернира компјутерот.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="can_suspend"> <local_schema short_desc="Суспендирањето е овозможено"> <longdesc>Дали корисникот е авторизиран да го суспендира компјутерот.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="display_ambient"> <local_schema short_desc="Промени ја светлоста на нормално ниво со користење на сензорите за амбиентална светлина"> <longdesc>Дали светлоста на екранот треба да се промени автоматски со користење на сензорите на амбиентално светло.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="display_state_change"> <local_schema short_desc="Промени ја светлоста на нормално ниво кога се променува состојбата на адаптерот"> <longdesc>Дали да се промени светлоста при премин од адаптер на батерија.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="battery_dim_on_idle"> <local_schema short_desc="Затемни го екранот по период од неактивност кога сум на батерија"> <longdesc>Дали екранот да биде затемнет за да заштеди енергија кога компјутерот е неактивен и е на батерија.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="ac_dim_on_idle"> <local_schema short_desc="Затемни го екранот по период од неактивност кога сум на адаптер"> <longdesc>Дали екранот да биде затемнет за да заштеди енергија кога компјутерот е неактивен и е на адаптер.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="check_type_cpu"> <local_schema short_desc="Провери го оптоварувањето на процесорот пред мирување"> <longdesc>Дали оптоварувањето на процесорот да биде проверено пред правењето на дејството за неактивност.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_time_for_policy"> <local_schema short_desc="Дали да користам временски-ориентирани известувања"> <longdesc>Дали да се користат временски ориентирани известувања. Ако е поставено на неточно, тогаш се користат известувања ориентирани од процентажата на полнежот, што може да поправи расипан ACPI BIOS.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="policy_suppression_timeout"> <local_schema short_desc="Број на секунди за потиснување на правилата по продолжување"> <longdesc>По продолжувањето, менаџерот за енергија на GNOME ќе ги прикрие дејствата за неколку секунди за да дозволи да се прикажат пораки и HAL да се освежи. Обично пет секунди се доволно, а не предолго за да го збунат корисникот.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="show_actions_in_menu"> <local_schema short_desc="Дозволи суспендирање и хибернирање од менито"> <longdesc>Дали опциите за суспендирање и хибернирање да бидат дозволени во паѓачкото мени во местото за известување.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="graph_data_max_time"> <local_schema short_desc="Максимално време прикажано на графиконот."> <longdesc>Максимално времетраење прикажано на x-оската на графиконот.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="rate_exponential_average_factor"> <local_schema short_desc="Фактор на запирање за интензитетот"> <longdesc>Вредноста на факторот на запирање користен при калкулација на експоненцијалниот просек на интензитетот. Зголемувањето на оваа вредност ќе го зголеми ефектот на запирање на пресметките на интензитетот, кој ја прави проценката за преостанато време поточна, но графиконот помалку одговара на промени.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_lowpower_battery"> <local_schema short_desc="Дали режимот на ниска употреба на енергија да биде овозможен кога сум на батерија"> <longdesc>Дали режимот на ниска употреба на енергија да биде овозможен кога сум на батерија.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_lowpower_ups"> <local_schema short_desc="Дали режимот на ниска употреба на енергија да биде овозможен кога сум на акумулатор"> <longdesc>Дали режимот на ниска употреба на енергија да биде овозможен кога сум на акумулатор.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_lowpower_ac"> <local_schema short_desc="Дали режимот на ниска употреба на енергија да биде овозможен кога сум на адаптер"> <longdesc>Дали режимот на ниска употреба на енергија да биде овозможен кога сум на адаптер.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="battery_event_when_closed"> <local_schema short_desc="Дали да се случи дејство за батеријата кога лаптопот е затворен и е исклучен од струјата"> <longdesc>Дали да се случи дејство за батеријата кога лаптопот е затворен (на пр. „Суспендирај се кога лаптопот е затворен и си на батерија“) кога лаптопот е претходно затворен и адаптерот е подоцна исклучен.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="ignore_inhibit_requests"> <local_schema short_desc="Дали барањата за прекин на DBUS да бидат игнорирани."> <longdesc>Дали барањата за прекин на DBUS да бидат игнорирани од другите програми.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="invalid_timeout"> <local_schema short_desc="Невалидното време за дејства со енергијата"> <longdesc>Невалидното времетраење во милисекунди за извршување на дејствата за енергијата. Поставете го ова подолго ако добивате пораки како „батеријата е при критично ниво“ кога ја откачувате од струја.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable_sounds"> <local_schema short_desc="Дали да се користат звуци"> <longdesc>Дали да се користи звучникот на компјутерот за бипкање кога енергијата е слаба или барањата за запирање го запреа дејството по правилата.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cpufreq_battery_performance"> <local_schema short_desc="Вредноста на перформанси на cpufreq која ќе се користи кога сум на батерија"> <longdesc>Вредноста на перформанси на cpufreq која ќе се користи за намалување на фреквенцијата на процесорот кога сум на батерија.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cpufreq_battery_policy"> <local_schema short_desc="Правилото на cpufreq кое ќе се користи кога сум на батерија"> <longdesc>Правилото за cpufreq кој ќе се користи за намалување на фреквенцијата на процесорот кога сум на батерија. Можни вредности се при потреба, конзервативно, зачувување на енергија, кор. простор, подобри перформанси или ништо.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cpufreq_ac_performance"> <local_schema short_desc="Вредноста на перформанси на cpufreq која ќе се користи кога сум на адаптер"> <longdesc>Вредноста на перформанси на cpufreq која ќе се користи кога сум на адаптер.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cpufreq_ac_policy"> <local_schema short_desc="Правилото на cpufreq кое ќе се користи кога сум на адаптер"> <longdesc>Правилото за cpufreq кој ќе се користи за намалување на фреквенцијата на процесорот кога сум на адаптер. Можни вредности се при потреба, конзервативно, зачувување на енергија, кор. простор, подобри перформанси или ништо.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cpufreq_consider_nice"> <local_schema short_desc="Дали процесите со приоритет да се земаат во предвит при пресметката за оптовареност на процесорот"> <longdesc>Ако се земаат во предвид процесите со приоритет, тие можат да предизвикаат зголемување на фреквенцијата, иако нивниот апсолутен процент на оптовареност не би го предизвикал механизмот за промена на фреквенцијата.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="statistics_graph_type"> <local_schema short_desc="Стандардниот тип на графикон за прикажување во прозорецот за статистики"> <longdesc>Стандардниот тип на графикон за прикажување во прозорецот за статистика.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="statistics_show_events"> <local_schema short_desc="Дали да ги прикажуваме настаните во прозорецот за статистики"> <longdesc>Дали да ги прикажуваме настаните во прозорецот за статистики.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="statistics_show_legend"> <local_schema short_desc="Дали да ја прикажуваме легендата во прозорецот за статистики"> <longdesc>Дали да ја прикажуваме легендата во прозорецот за статистики.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="statistics_show_axis_labels"> <local_schema short_desc="Дали да ги прикажуваме натписите за оска во прозорецот за статистики"> <longdesc>Дали да ги прикажуваме натписите за оска во прозорецот за статистики.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="laptop_uses_external_monitor"> <local_schema short_desc="Дали лаптопот да се конфигурира како да користи траен надворешен екран"> <longdesc>Дали лаптопот да биде конфигуриран да не се затемнува и DPMS да биде исклучен ако користи надворешен екран. Повеќето корисници на лаптопи и десктоп компјутери овде треба да одберат FALSE.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="show_recalled_battery_warning"> <local_schema short_desc="Дали да покажеме предупредување дека отповиканата батерија е расипана батерија"> <longdesc>Дали да покажеме предупредување дека отповиканата батерија е расипана батерија. Поставете го ова false само ако сте сигурни дека батеријата Ви е во ред.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="show_cpufreq_ui"> <local_schema short_desc="Дали да се прикаже намалувањето на фреквенцијата на процесорот во корисничкиот интерфејс"> <longdesc>Дали да се прикаже намалувањето на фреквенцијата на процесорот во корисничкиот интерфејс. Некои треба да го конфигурираат ова за одредени системи.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="gconf-editor"> <entry name="bookmarks"> <local_schema short_desc="Обележувачи"> <longdesc>папка со обележувачи на gconf-уредувач </longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="evince"> <entry name="override_restrictions"> <local_schema short_desc="Отстрани ги рестрикциите на документот"> <longdesc>Отстрани ги рестрикциите на документите, како рестрикциите за копирање или печатење</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="eog"> <dir name="ui"> <entry name="info_collection"> <local_schema short_desc="Покажи/скриј информации за сликите во колекцијата."> </local_schema> </entry> <entry name="info_image"> <local_schema short_desc="Покажи/скриј информации за една слика."> </local_schema> </entry> <entry name="image_collection"> <local_schema short_desc="Покажи/скриј површина за колекција на слики."> </local_schema> </entry> <entry name="statusbar"> <local_schema short_desc="Покажи/сокриј ја статусната лента"> </local_schema> </entry> <entry name="toolbar"> <local_schema short_desc="Покажи/сокриј го алатникот"> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="full_screen"> <entry name="seconds"> <local_schema short_desc="Задоцнување во секунди до покажување на следната слика"> <longdesc>Вредност поголема од нула (0) одредува колку секунди сликата ќе биде покажана на екранот, пред да се премине на следната слика. Нула (0) оневозможува автоматско разгледување.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="upscale"> <local_schema short_desc="Дозволи иницијално зголемување поголемо од 100%"> <longdesc>Ако ова е наместено како FALSE, тогаш малите слики нема да бидат растегнати при гледање.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="loop"> <local_schema short_desc="Повторувај ја секвенцата на слики"> <longdesc>Дали скевенцата на слики ќе се повторува бесконечно.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="window"> <entry name="geometry_singleton"> <local_schema short_desc="Геометрија на прозорецот за последниот singleton"> </local_schema> </entry> <entry name="geometry_collection"> <local_schema short_desc="Геометрија на прозорецот за последната колекција"> </local_schema> </entry> <entry name="open_new_window"> <local_schema short_desc="Отвори слики во нов прозорец"> <longdesc>Дали отворањето на слика ќе креира нов прозорец наместо преклопување на сликата во тековниот прозорец.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="view"> <entry name="trans_color"> <local_schema short_desc="Транспарентност боја "> <longdesc>Ако транспарентното копче ја има вредноста БОЈА, тогаш ова копче ја одредува бојата која е употребена за индицирана транспарентност.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="transparency"> <local_schema short_desc="Транспарентност индикатор"> <longdesc>Determines како транспарентноста да биде индицирана Валидни вредности се ПРОВЕРИ_ШАРА, БОЈА и НИШТО. ако БОЈА е избрана, тогаш the trans_color key determines the употребена бредност на боја</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="autorotate"> <local_schema short_desc="Автоматска ориентација"> <longdesc>Дали сликата да се ротира автоматски базирано на EXIF ориентација.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="interpolate"> <local_schema short_desc="Интерполирај Слика"> <longdesc>Дали сликата ќе биде интерполирана при зголемување или не. Ова води кон подобар квалитет, но е побавно отколку неинтерполираните слики.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="yelp"> <entry name="fixed_font"> <local_schema short_desc="Font for fixed text"> <longdesc>Font for text with fixed width.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="variable_font"> <local_schema short_desc="Фонт за текстот"> <longdesc>Font for text with variable width.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_system_fonts"> <local_schema short_desc="Користи системски фонтови"> <longdesc>Користи ги стандардните фонтови за овој систем.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_caret"> <local_schema short_desc="Користи цртичка"> <longdesc>Користи цртичка контролирана од тастатура за преглед на страни.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="nautilus"> <dir name="desktop"> <entry name="trash_icon_name"> <local_schema short_desc="Име на иконата за ѓубре"> <longdesc>Ова име може да се зададе доколку сакате да зададете име за врската за ѓубре на работната површина.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="home_icon_name"> <local_schema short_desc="Име на иконата за домашен директориум"> <longdesc>Ова име може да се зададе доколку сакате да зададете свое име за иконата за домашен директориум на работната површина.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="computer_icon_name"> <local_schema short_desc="Име на иконата за компјутер"> <longdesc>Ова име може да се зададе доколку сакате да имате друго име за иконата „Компјутер“ на работната површина.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="network_icon_visible"> <local_schema short_desc="Иконата за мрежни сервери да е видлива на работната површина"> <longdesc>Ако ова е вклучено, тогаш на работната околина ќе биде ставена икона со врска на мрежните сервери.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="volumes_visible"> <local_schema short_desc="Покажи ги монтираните уреди на работната околина"> <longdesc>Ако е вкличено, тогаш на работната површина ќе биде ставена икона со врска до монтираните партиции.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="trash_icon_visible"> <local_schema short_desc="Иконата за ѓубре е видлива на површината"> <longdesc>Ако ова е вклучено, тогаш на работната околина ќе биде ставена икона со врска на директориумот Ѓубре.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="computer_icon_visible"> <local_schema short_desc="Иконата за Компјутер е видлива на површината"> <longdesc>Ако ова е вклучено,тогаш на работната околина ќе биде ставена икона со врска до локацијата на Компјутер.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="home_icon_visible"> <local_schema short_desc="Иконата за домашен директориум да е видлива на работната површина"> <longdesc>Ако ова е подесено на вклучено, тогаш на работната околина ќе биде ставена икона со врска до домашниот директориум.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="sidebar_panels"> <dir name="tree"> <entry name="show_only_directories"> <local_schema short_desc="Покажи ги директориумите само во страничната лента"> <longdesc>Ако е подесено на true, Nautilus ќе ги покаже само директориумите во дрвото на страничната лента. Инаку ќе ги покаже и директориумите и датотеките.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="list_view"> <entry name="default_column_order"> <local_schema short_desc="Стандарден распоред на колоните при поглед како листа"> <longdesc>Стандарден распоред на колоните при поглед како листа.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="default_visible_columns"> <local_schema short_desc="Стандардна листа на колони кои се видливи во погледот."> <longdesc>Стандардна листа на колони кои се видливи при погледот како листа.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="default_zoom_level"> <local_schema short_desc="Стандардно ниво за зум на листа:"> <longdesc>Стандардно ниво на зум кое го користи од прегледникот на листи</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="default_sort_in_reverse_order"> <local_schema short_desc="Прикажи по обратен редослед во новите прозорци."> <longdesc>Ако ова е подесено на true,тогаш новите прозорци ќе бидат подредени во обратен редослед.Доколку се подредени по име тогаш наместо од "а" до "ш", тие ќе бидат подредени од "ш" до "а".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="default_sort_order"> <local_schema short_desc="стандардно за оваа датотека"> <longdesc>Стандарден редослед на објекти при прегледување на листи. Можни вредности се "име", "големина", "тип" и "датум на промена".</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="icon_view"> <entry name="default_zoom_level"> <local_schema short_desc="Стандардно ниво за зум на икона"> <longdesc>Стандардно ниво на зум кое го користи од прегледникот на икони</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="default_use_manual_layout"> <local_schema short_desc="Користи мануелен изглед во нови прозорци"> <longdesc>Ако е подесено на true,новите прозорци ќе користат рачен изглед.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="labels_beside_icons"> <local_schema short_desc="Стави ознаки покрај иконите."> <longdesc>Ако е подесено на true, ознаките ќе бидат поставени странично од иконите наместо под нив.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="default_use_tighter_layout"> <local_schema short_desc="Користи постегнат распоред во новите прозорци"> <longdesc>Ако е подесено на true,тогаш иконите ќе бидат прикажани позбиени во новите прозорци.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="default_sort_in_reverse_order"> <local_schema short_desc="Прикажи по обратен редослед во новите прозорци."> <longdesc>Ако ова е подесено на true,тогаш новите прозорци ќе бидат подредени во обратен редослед.Доколку се подредени по име тогаш наместо од "а" до "ш", тие ќе бидат подредени од "ш" до "а".Доколку се подредени по големина, наместо во растечки ќе бидат во опаѓачки редослед </longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="default_sort_order"> <local_schema short_desc="стандардно за оваа датотека"> <longdesc>Стандардниот редослед на подредување на објектите при погледот како икони. Можни вредности се "име", "големина", "тип", "датум на промена" и "амблеми".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="captions"> <local_schema short_desc="Листа на можни изгледи на икони."> <longdesc>Листа на наслови под икона во икона прегледот и работната површина. Бројот на покажаните наслови зависи од степенот на зумирање. Можни вредности се: "големина", "тип", "датум на промена", "датум на измена", "датум на отварање", "сопственик", "група", "овластувања", октални_овластувања и "mime_type"</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="preferences"> <entry name="side_pane_view"> <local_schema short_desc="Поглед со странична површина"> <longdesc>Покажи ја страничната површина во новоотворените прозорци.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="start_with_sidebar"> <local_schema short_desc="Покажи странична површина во нови прозорци"> <longdesc>Ако е подесено на true, новоотворените прозорци ќе имаат видлива страничната лента.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="start_with_status_bar"> <local_schema short_desc="Покажи статусна лента во нови прозорци."> <longdesc>Ако е подесено на true,новоотворените прозорци ќе имаат видлива статусната лента</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="start_with_location_bar"> <local_schema short_desc="Покажи локациона лента во нови прозорци"> <longdesc>Ако е подесено на true,новоотворените прозорци ќе имаат видлива лентата за локација</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="start_with_toolbar"> <local_schema short_desc="Покажи лента со алатки во нови прозорци."> <longdesc>Ако е подесено на true,новоотворените прозорци ќе имаат видлива лента со алатки</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="sidebar_width"> <local_schema short_desc="Ширина на страничната површина"> <longdesc>Стандардна ширина на страничната површина во нови прозорци.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="date_format"> <local_schema short_desc="Формат на датумот"> <longdesc>Формат на датумот на датотеките. Можни вредности се "локале", "исо" и "неформално".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="default_folder_viewer"> <local_schema short_desc="Стандарден преглед"> <longdesc>Кога директориум е посетен се користи овој прегледувач доколку немате избрано друг за овој одреден директориум. Можни вредности се "list_view" и "icon_view".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="side_pane_background_filename"> <local_schema short_desc="Име на датотека на страничната површина"> <longdesc>Име на датотека за стандардна side pane позадина.Се користи единствено доколку background_set is true.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="side_pane_background_color"> <local_schema short_desc="Стандардна позадина на страничната површина"> <longdesc>Име на датотека за стандардна side pane позадина.Се користи единствено доколку background_set is true.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="side_pane_background_set"> <local_schema short_desc="Позадина на сопствена површина"> <longdesc>Дали е рачно поставена стандардната странична површина за позадини.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="background_filename"> <local_schema short_desc="стандардно име на датотека за позадина"> <longdesc>Датотека за стандардна позадина на папките. Се користи единствено доколку background_set е true.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="background_color"> <local_schema short_desc="Стандардна боја позадина"> <longdesc>Датотека за стандардна позадина на папките. Се користи единствено доколку background_set е true.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="background_set"> <local_schema short_desc="Сопствената позадина е поставена"> <longdesc>Дали е рачно подесен стандардниот директориум за позадини.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="search_bar_type"> <local_schema short_desc="Критериум за пребарување преку search bar"> <longdesc>Критериум кога се софпаѓаат датотеки барани во пребарувачка лента. Ако е подесена на "барај според текст" тогаш nautilus ќе пребарува само по имиња на датотеки. Ако е подесен на "барај според текст и својства" тогаш Nautilus ќе пребарува по име на датотека и по својства.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="desktop_is_home_dir"> <local_schema short_desc="Nautilus го користи домашниот директориум како работна површина"> <longdesc>Ако е вклучено, тогаш Nautilus ќе го користи домашниот директориум на корисникот како работна површина. Ако исклучено, тогаш ќе го користи ~/Desktop како работна површина.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="desktop_font"> <local_schema short_desc="Фонт на работна површина"> </local_schema> </entry> <entry name="show_desktop"> <local_schema short_desc="Nautilus може да црта на работната површина"> <longdesc>Ако е вклучено,тогаш Nautilus ќе ги црта иконите на работната површина.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="sort_directories_first"> <local_schema short_desc="Покажи ги прво директориумите во прозорците"> <longdesc>Ако е подесено на true, тогаш Nautilus ги покажува директориумите пред датотеките во прегледот на икони и листи.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="show_advanced_permissions"> <local_schema short_desc="Прикажи напредни овластувања во дијалогот за својства на датотеката"> <longdesc>Ако е пооставено на true, тогаш Nautilus ве остава да ги уредувате и прикажувате дозволите на по unix-оиден начин, пристапувајќи некои по езотерични опции.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="preview_sound"> <local_schema short_desc="Дали да прикаже преглед на звуци кога глувчето преминува преку нив. "> <longdesc>Губитокот во брзина за прегледување на звучни датотеки кога поминувате преку датотеката со стрелката. Ако е поставено на "секогаш" тогаш датотеката се се подигнува секогаш, дури и доколку датотеката е на оддалечен сервер. Ако е поставено на "само_локални" тогаш прегледува само на локалните системи. Ако е поставено на "никогаш" тогаш никогаш не прегледува. </longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="directory_limit"> <local_schema short_desc="Максимален број на датотеки во директориум"> <longdesc>Папките поголеми од оваа вредност, ќе бидат заокружени околу оваа вредност. Целта на ова е да се избегне несаканото затворање на Nautilus при читање на масивни папки. Негативна вредност означува без граница. Границата е приближна поради грубото читање на папките.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="thumbnail_limit"> <local_schema short_desc="Максимум големина на сликата за прегледност"> <longdesc>Слики поголеми од оваа големина (во бајти) нема да бидат зголемени. Целта на ова поставување е да се избегне зголемувањето на големи слики кои би можеле да потрошат многу време за нивното вчитување во меморијата.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="show_image_thumbnails"> <local_schema short_desc="Кога да се покаже Thumbnails на сликите."> <longdesc>Губитокот во брзина кога се покажува слика како мали сликички. Ако е поставено на "секогаш" тогаш секогаш прикажи мали сликички дури и кога датотеката е на оддалечен сервер. Ако е поставен на "само_локални",тогаш покажи мали сликички само за локалните датотеки. Ако е поставено на "никогаш" тогаш никогаш не прикажувај мали сликички, само користи стандардна икона.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="theme"> <local_schema short_desc="Тековна тема на Nautilus (застарено)"> <longdesc>Име на Nautilus тема за користење. Ова не е одобрено како Nautilus 2.2. Ве молиме користете иконска тема.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="executable_text_activation"> <local_schema short_desc="Што да прави со извршни текстуални датотеки кога се активирани."> <longdesc>Што да прави со извршни текстуални датотеки кога се активирани.(еднаш или двапати кликнати).Можни вредности се "launch" за да се стартираат како програми,"ask" за да праша што да прави и "display" за да ги прикаже како текстуални датотеки.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="click_policy"> <local_schema short_desc="Тип на клик кој се користи за стартување/отварање на датотеки."> <longdesc>Можни вредности се "single" за стартување со еден клик, или "double" за стартување со двоен клик.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="show_directory_item_counts"> <local_schema short_desc="Кога да се покаже бројот на објекти во папката"> <longdesc>Губиток на брзина при поакжување број на објекти во директориум ако е поставен на "секогаш",тогаш секогаш прикажи број. Ако е поставен на "само_локално",тогаш прикажи број само за директориуми на локален систем.Ако е поставено на "никогаш",тогаш никогаш не прикажувај број.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="show_icon_text"> <local_schema short_desc="Кога да се покаже преглед на текст во иконите."> <longdesc>Губиток на брзина за прегледување на текстуални датотеки во иконата на датотеката. Ако е поставено на "секогаш", тогаш секогаш се прикажува прегледот дури и ако датотеката е на оддалечен сервер. Ако е поставено на "само_локални", тогаш се покажува преглед само на датотеките на локалниот систем. Ако е поставено на "никогаш",тогаш никогаш не се прикажува преглед.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable_delete"> <local_schema short_desc="Дали да дозволи моментно бришење."> <longdesc>Ако е подесено на true,Nautilus ќе дозволи бришење на датотеки веднаш на самото место наместо да ги премести во ѓубре.Ова може да биде опасно па затоа користете го внимателно</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="confirm_trash"> <local_schema short_desc="Дали да праша за потврда кога се преместуваат датотеки во ѓубре."> <longdesc>Ако е подесено на true, Nautilus ќе побара потврда кога ќе се обидете да ставите датотека во ѓубре</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="always_use_location_entry"> <local_schema short_desc="Секогаш користи го записот на локација наместо лентата со патека"> <longdesc>Ако е точно тогаш Nautilus секогаш ќе користи текстуален записи за локалцијата на лентата со алатки.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="always_use_browser"> <local_schema short_desc="Овозможи го класичното однесување на Nautilus, каде што сите прозорци се разгледувачи"> <longdesc>Ако е овозможено, тогаш сите прозорци на Nautilus ќе бидат разгледувачи. Вака Nautilus беше прикажан пред верзијата 2.6, но некои луѓе повеќе го сакаат овој начин.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="window_list_applet"> <dir name="prefs"> <entry name="maximum_size"> <local_schema short_desc="Максимална големина за листање на прозорецот"> <longdesc>Ова е вредноста на максималната ширина што ќе ја има листата на прозорци. Ова е корисно за да се ограничи големината која ќе се користи во големи панели каде овој аплет може да го пополни целиот простор на панелот.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="minimum_size"> <local_schema short_desc="Минимална големина за листање на прозорецот"> <longdesc>Ова копче ја одредува минималната големина на листата на прозорци</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="move_unminimized_windows"> <local_schema short_desc="Преместувај ги прозорците до тековниот работен простор кога се минимизирани"> <longdesc>Ако е точно, кога ќе се зголемува прозорец од листата донеси го на моменталниот екран. Во спротивно префрли се на неговиот екран за работа.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="group_windows"> <local_schema short_desc="Кога да групира прозорци"> <longdesc>Одлучува дали да ги групира прозорците од иста апликација во листата на прозорци. Може да стои „никогаш“, „автоматски“ и „секогаш“.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="display_all_workspaces"> <local_schema short_desc="Покажи прозорци од сите работни простори"> <longdesc>Ако ова е точно листата на прозорци ќе ги прикажува сите прозорци на сите екрани за работа, во спротивно ќе ги прикажува прозорците само на тековниот екран.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="workspace_switcher_applet"> <dir name="prefs"> <entry name="num_rows"> <local_schema short_desc="Скокач помеѓу простори за работа"> <longdesc>Ова копче одредува колку редови (за хоризонтално) и колку колони (за вертикално) ќе прикаже скокачот помеѓу работни простори.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="display_all_workspaces"> <local_schema short_desc="Прикажи ги сите работни простори"> <longdesc>Ако е избрано ова, скокачот ќе ги прикаже сите простори за работа. Во спротивно ќе го прикажува само моменталниот простор.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="display_workspace_names"> <local_schema short_desc="Прикажи имиња на работни простори"> <longdesc>Ако е точно, скокачот помеѓу работни простори ќе ги пишува имињата на просторите, воспротивно ќе ја прикажува содржината на просторот.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="fish_applet"> <dir name="prefs"> <entry name="rotate"> <local_schema short_desc="_Ротирај на вертикални панели"> <longdesc>Ако е точно, сликата во позадина ќе биде прокажана ротирана на вертикалнипанели.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="speed"> <local_schema short_desc="Пауза по рамка(и):"> <longdesc>Ова копче го одредува бројот на секунди меѓу кои ќе биде прикажана секоја рамка.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="frames"> <local_schema short_desc="Број на рамки во анимацијата на рибата"> <longdesc>Ова копче го одредува бројот на рамките во анимацијата на рибата.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Команда што треба да се изврши при кликање"> <longdesc>Команда која ќе се _подигне кога ќе кликнете на рибата.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="image"> <local_schema short_desc="Сликата за анимација на рибата"> <longdesc>Ова копче го одредува името на датотеката на pixmap-от кој ќе биде користен за анимацијата прикажана во делот со рибата.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="name"> <local_schema short_desc="Името на рибата"> <longdesc>Риба без име е доста досадна риба. Оживејте си ја рибата давајќи ѝ име.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="clock_applet"> <dir name="prefs"> <entry name="internet_time"> <local_schema short_desc="Користи Интернет време"> <longdesc>Употребата на ова копче беше запоставена во GNOME 2.6. Оваа шема постои заради компатибилност со постари верзии.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="unix_time"> <local_schema short_desc="UNIX време"> <longdesc>Употребата на ова копче беше запоставена во GNOME 2.6. Оваа шема постои заради компатибилност со постари верзии.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="hour_format"> <local_schema short_desc="Формат на часот"> <longdesc>Употребата на ова копче беше запоставена во GNOME 2.6. Оваа шема постои заради компатибилност со постари верзии.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="show_week_numbers"> <local_schema short_desc="Покажи ги бројките на неделата во календарот"> <longdesc>Ако е обележано, прикажи ги бројките од неделата во календарот.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="config_tool"> <local_schema short_desc="Алатка за конфигурирање на време"> <longdesc>Ова копче одредува која програма да се користи за конфигурирање на времето.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="gmt_time"> <local_schema short_desc="Користи UTC"> <longdesc>Прикажи го времето во универзално време (UTC).</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="show_tooltip"> <local_schema short_desc="Покажи датум"> <longdesc>Прикажи датум во објаснувањето кога глувчето е над часовникот.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="show_date"> <local_schema short_desc="Покажи датум во часовникот"> <longdesc>Прикажи го датумот во часовникот, веднаш до времето.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="show_seconds"> <local_schema short_desc="Покажи секунди"> <longdesc>Прикажи ги секундите во времето.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="custom_format"> <local_schema short_desc="Сопствен формат за часовникот"> <longdesc>Ова копче го одредува форматот користен од страна на аплетот за часовник, кога копчето за формат е поставено на "сопствен". За да добиете одреден формат можете да користите одредувачи на конверзија кои се разбрилви од страна на strftime().</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="format"> <local_schema short_desc="Формат на часот"> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="panel"> <dir name="objects"> <entry name="action_type"> <local_schema short_desc="Копче за тип на дејство"> <longdesc>Типот на дејство што го извршува ова копче. Можни вредности се "lock", "logout", "run", "search" и "screenshot". Овие подесувања ќе одговараат само ако типот на објектот е "action-applet".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="launcher_location"> <local_schema short_desc="Локација на пуштачот"> <longdesc>Локацијата на датотеката на вклучувачот на работната површина. Овие подесувања ќе одговараат само ако типот на објектот е ж"вклучувачки објект"</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="menu_path"> <local_schema short_desc="Патека до содржината на менито"> <longdesc>Патека од каде елементите на менито се создаваат. Оваа поставка се зема во предвид само ако use_menu_path е точно и object_type е мени-објект</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_menu_path"> <local_schema short_desc="Користи сопствена патека за содржината на менијата"> <longdesc>Ако е точно, копчето за патеката на менито се користи како патека од која се конструира менито. Ако е неточно копчето за патеката на менито се игнорира. Ова копче се зема во предвид само ако "типот-на-објект" е "мени-објект".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="custom_icon"> <local_schema short_desc="Иконата користена за објектот на копчето"> <longdesc>Локацијата на сликата е користена како икона на копчето. Овие подесувања ќе одговараат само ако типот на објектот е "цртачки-објект" или "мени-објект" и доколку користената_вобичаена _икона е вистинита.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_custom_icon"> <local_schema short_desc="Користи сопствена икона за ова копче"> <longdesc>Ако е точно, сопствена_икона поставката се користи како своја икона за копче, ако е неточно, сопствена_икона се игнорира. Оваа поставка се зема во предвид само ако типот на објект е "мени-објект" или "фиока-објект".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="tooltip"> <local_schema short_desc="Совети прикажани за фиоката или менито"> <longdesc>Текст за приказ како совет во оваа фиока или мени. Ова подесување се зема во предвид само ако типот на објектот е "објект-фиока" "или објект-мени".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="attached_toplevel_id"> <local_schema short_desc="Панелот прикачен на фиоката"> <longdesc>Идентификаторот на панелот прикачен на овој цртач. Овие подесувања ќе одговараат само ако типот на објектот е "drawer-object".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="bonobo_iid"> <local_schema short_desc="IID за аплетот на Bonobo"> <longdesc>Bonobo имплементираната индетификација на аплетот - пример "OAFIID:GNOME_ClockApplet". Овие подесувања ќе одговараат само ако типот на објектот е "bonobo-applet".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="locked"> <local_schema short_desc="Заклучи го објектот на панелот"> <longdesc>Ако е точно, корисникот можеби нема да може да го помрдне аплетот без претходно да го отклучи објектот користејќи "Отклучи".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="panel_right_stick"> <local_schema short_desc="Интерпретирај ја позицијата релативно во однос на десниот-долен раб"> <longdesc>Ако е точно, позицијата на објектот се разгледува релативно од десниот (или долниот, ако е вертикален) раб на панелот.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="position"> <local_schema short_desc="Позицијата на објектот на панелот"> <longdesc>Позиција на панел објектот. Позицијата е одредена од бројот на пиксели од лево (или од горе ако е вертикален) од работ на панелот.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="toplevel_id"> <local_schema short_desc="Панел што го содржи објектот"> <longdesc>Идентификаторот на врвот од панелот кој содржи објект.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="object_type"> <local_schema short_desc="Тип на објект за панелот"> <longdesc>Типот на овој панел-објект. Има неколку можни вредности - "цртачки-објект", "мени-објект", "вклучувачки-објект", "bonobo-аплет", "акција-аплет" и "лента со мени".</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="toplevels"> <entry name="animation_speed"> <local_schema short_desc="Брзина на анимацијата"> <longdesc>Бризината со кој анимациите би требало да се изведуваат. Има три можни вредности; "споро"; "средно" и "брзо". Овие параметри ќе одговараат само ако enable_animation е вистинито.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="auto_hide_size"> <local_schema short_desc="Број на видливи пиксели со сокриен панел"> <longdesc>Го одредува бројот на видливи пиксели панелот е автоматски скриен во ќошот. Овие параметри ќе одговараат само ако автоматското_криење е вистинито.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="unhide_delay"> <local_schema short_desc="Автоматско откривање на доцнењето"> <longdesc>Го одредува бројот на милисекунди за кои ќе се одложува после влегувањето на покажувачот во панелот пред панелот да е автоматски пре-прокажан. Овие параметри ќе одговараат само ако автоматското_криење е вистинито.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="hide_delay"> <local_schema short_desc="Автоматско криење на доцнењето"> <longdesc>Го одредува бројот на милисекунди за кои ќе се одложува после излегувањето на покажувачот во панелот пред панелот да е автоматски скриен. Овие параметри ќе одговараат само ако автоматското_криење е вистинито.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable_arrows"> <local_schema short_desc="Вклучи ги стрелките на криечките копчињата."> <longdesc>Ако е точно,стрелките ќе се сместат на сокривачките копчиња. Овие параметри ќе бидат важечки само ако вклучените копчиња се вистинити.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable_buttons"> <local_schema short_desc="Вклучи ги криечките копчињата."> <longdesc>Ако е точно тогаш копчињата ќе бидат сместени на секоја страна од панлеот кој би можел да биде користен за поместување на панелот во работ на екранот притоа оставајќи видливо копче.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable_animations"> <local_schema short_desc="Вклучи анимација."> <longdesc>Ако е точно тогаш криењето и откривањето на овој панел ќе биде анимиано наместо прикажано моментално.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="auto_hide"> <local_schema short_desc="Автоматски криј го панелот во ќошето."> <longdesc>Ако е вистинито тогаш кога покажувачот го напушти панелот ќе биде автоматски скриен во ќошот на екранот. Поместувајќи го покажувачот во тој ќош ќе предизвика панелот повторно да се покаже.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="y_centered"> <local_schema short_desc="Центрирај го панелот на y-оската."> <longdesc>Ако е вистинито тогаш x подесувањата ќе бидат одбегнати и панелот ќе биде сместен нацентарот на x-оската на екранот. Доколку големината на панелот е променета тој ќе остане на таа позиција - појаснето. панелот ќе се рашири од двете страни. Ако е невистинито тогаш х подесувањата ќе ја одредат локацијата на панелотl.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="x_centered"> <local_schema short_desc="Центрирај го панелот на х-оската"> <longdesc>Ако е вистинито тогаш x подесувањата ќе бидат одбегнати и панелот ќе биде сместен нацентарот на x-оската на екранот. Доколку големината на панелот е променета тој ќе остане на таа позиција - појаснето. панелот ќе се рашири од двете страни. Ако е невистинито тогаш х подесувањата ќе ја одредат локацијата на панелотl.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="y"> <local_schema short_desc="Y-кординатата на панелот."> <longdesc>Локацијата на панелите покрај -оската. Оваа вредност има значење само во во не проширениот режим. Во проширениот режим вредноста е игнорирана и панеот е сместен во работ на екранот индицирано по орентацијата.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="x"> <local_schema short_desc="Х-кординатата на панелот"> <longdesc>Локацијата на панелите покрај х-оската. Оваа вредност има значење само во во не проширениот режим. Во проширениот режим вредноста е игнорирана и панеот е сместен во работ на екранот индицирано по орентацијата.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="size"> <local_schema short_desc="Големина на панелот"> <longdesc>Висината (ширината за вертикален панел) на панелот. Панелот ќе одреди за време на работа минималната големина базирана на предната големина и други индикатори. Максималната големина е заклучена на една четвртина од висината на екранот (или ширина).</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="orientation"> <local_schema short_desc="Ориентација на панелот"> <longdesc>Положба на панелот. Има четери можни вредности; "врв", "дно", "лево", "десно". Во проширениот режим вредноста специфира кој екрански раб на панелот е вклучен. Во не-проширениот режим разликите меѓу "врв" и "дно" е помалу важна - и двете индицираат дека ова е хоризонтален панел - но сеуште даваат корисна помош за однесувањето на панелите. На пример, на "врв" мени ќе излезе.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="expand"> <local_schema short_desc="Прошири низ целиот екран."> <longdesc>Ако е точно тогаш панелот да ја завземе цела ширина на еранот (висина ако е вертикален панел). Во овој режим панелот може само да биде сместен на работ од екранот. Доколку е невистинито тогаш панелотќе биде доволно голем да ги смести аплетите, вклучувачите и копчињата на панелот.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="monitor"> <local_schema short_desc="Xinerama мониторот каде што е прикажан панелот"> <longdesc>Во Xinerama подесувањето, можно е да ги имате панелите посебно на секој монитор. Ова копче го индентификува тековниот монитор на кој е прикажан панелот.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="screen"> <local_schema short_desc="X екран каде што е прикажан панелот"> <longdesc>Со повеќе екранско подесување можно е да има панели на секој екран. Ова копче ги индетификува тековнио екран на кој панелот е прикажан.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="name"> <local_schema short_desc="Име по кое ќе се распознава овој панел."> <longdesc>Ова е читливо име од кое може да се препознае панел. Неговата главна намена е да служи како прозорец наслов на панел кој е корисен кога се преминува од еден во друг.</longdesc> </local_schema> </entry> <dir name="background"> <entry name="rotate"> <local_schema short_desc="Ротирај ја сликата на вертикалниот панел"> <longdesc>Ако е точно, позадинската слика ќе биде ротирана ако ориентацијата на панелот е вертикална.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="stretch"> <local_schema short_desc="Рашири ја сликата низ панелот"> <longdesc>Ако е вистинито сликата ќе биде прилагодена со големината напанелот. Односот на сликата нема да биде одржан.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="fit"> <local_schema short_desc="Принуди ја сликата да одговара на панелот"> <longdesc>Ако е точно, сликата ќе биде прилагодена (одржувајќи го односот на сликата) на на висината на панелот (ако е хоризонтално).</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="image"> <local_schema short_desc="Позадинска слика"> <longdesc>Ја одредува датотеката која ќе биде користена како слика за позадина. Ако сликата содржи алфа канал ќе биде склопена на сликата на работната површина.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="opacity"> <local_schema short_desc="Густината на боја на позадина."> <longdesc>Ја одредува густината на бојата на позадинската боја. Ако бојата не целосно матна (вредност помала од 65535), бојата ќе биде склопена на сликата на работната површина</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="color"> <local_schema short_desc="Боја на позадина"> <longdesc>Ја одредува бојата на позадината од #RGB палетата.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="type"> <local_schema short_desc="Тип на позадина"> <longdesc>Кој на позадина би требало да биде користен за овој панел. Има 3 можни вредности; "gtk", стандарната GTK+ елемент позадиан ќе се користи, "боја", параметрите на бојата ќе се користат како позадинска боја или "слика", специфираната сликата во параметрите на сликата ќе се користи како позадина.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="general"> <entry name="profiles_migrated"> <local_schema short_desc="Конфигурацијата од старите профили е мигрирана"> <longdesc>Boolean знаменце кое што индицира дали претходната конфигурација на корисникот во /apps/panel/profiles/default е ископирана на новата локација во /apps/panel.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="object_id_list"> <local_schema short_desc="Листа со идентификации на панел објекти"> <longdesc>Листа со ID-а на панел објекти. Секоj ID идентификува посебен панел објект(на пр. подигнувач, копче за акција, копче за мени). Поставувањата на секој од објекти се чуваат во /apps/panel/general/$(profile)/objects/$(id).</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="applet_id_list"> <local_schema short_desc="Панел аплет листа за идентификација"> <longdesc>Листа со ID-а на панел аплети. Секоj ID идентификува посебен панел аплет. Поставувањата на секој од аплетите се чуваат во /apps/panel/general/$(profile)/applets/$(id).</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="toplevel_id_list"> <local_schema short_desc="Панел листа за идентификација"> <longdesc>Листа со ID-а на панели. Секоj ID идентификува панел на највисокото ниво. Поставувањата на секој од панелите се чуваат во /apps/panel/general/$(profile)/toplevels/$(id).</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable_autocompletion"> <local_schema short_desc="Овозможете автоматско комплетирање во дијалогот „Изврши апликација“"> <longdesc>Ако е точно, автоматското комплетирање во дијалогот „Изврши апликација“ ќе биде достапно.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="show_program_list"> <local_schema short_desc="Рашири ја листата на програми во дијалогот "„Стартувај програма“""> <longdesc>Ако е точно, "листата познати програми" во дијалогот "Изврши апликација" е отворена при отворање на дијалогот. Ова поДали листата ќе биде отворена или не зависи од тоа дали приказот на дијалогот е контролоран од show_program_list_settings. Апликации во изврши програм дијалог програма.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable_program_list"> <local_schema short_desc="Овозможете ја листата на програми во дијалогот "Изврши апликација""> <longdesc>Ако е точно,листата познати програми во дијалогот "Изврши апликација" е достапна. Дали листата ќе биде отворена или не зависи од тоа дали приказот на дијалогот е контролоран од show_program_list_settings.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="global"> <entry name="disable_force_quit"> <local_schema short_desc="Оневозможи присилен излез"> <longdesc>Ако е точно, панелот нема да му дозволи на корисникот да форсира исклучување на апликација со отстранување на пристапот до копчето за форсирање.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="disable_log_out"> <local_schema short_desc="Оневозможи одјава"> <longdesc>Ако е точно, панелот нема да му дозволи на корисникот да се одјави со отстранување на пристапот до записите на менито за одјава.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="disable_lock_screen"> <local_schema short_desc="Оневозможи заклучување на екран"> <longdesc>Ако е точно, панелот нема да му дозволи на корисникот да го заклучи неговиот екран со отстранување на пристапот до записите на менито за заклучен екран.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="disabled_applets"> <local_schema short_desc="ID на аплети кои што треба да бидат оневозможени при вчитување"> <longdesc>Листа на IID кои што ќе ги игнорира панелот. На овој начин можете да спречите одредени аплети да бидат вчитани или прикажани во менито. На пример, за да го оневозможите аплетот mini-commander, додадете 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' на листата. Панелот мора да се рестартира за да се применат промените.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="locked_down"> <local_schema short_desc="Целосно заклучување на панелот"> <longdesc>Ако е точно, панелот нема да дозволува никакви промени во неговата конфигурација.Како и да е, индивидуалните аплети можеби ќе мораат да бидат заклучувани посебно. За да работи ова, прво морате да го рестартирате панелот.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="highlight_launchers_on_mouseover"> <local_schema short_desc="Осветлени пуштачи со глушецот врз нив"> <longdesc>Ако е точно, пуштачот е осветлен кога корисникот ќе ја донесе стрелката врз него.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="confirm_panel_remove"> <local_schema short_desc="Потврди го отстранувањето на панелот"> <longdesc>Ако е точно, се покажува дијалог кој бара потврда за отстранување на панелот.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="drawer_autoclose"> <local_schema short_desc="Фиока што се затвора автоматски"> <longdesc>Ако е точно, фиоката ќе се затвори автоматски кога корисникот ќе кликне врз неа.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="window_screenshot_key"> <local_schema short_desc="Заостанато"> </local_schema> </entry> <entry name="screenshot_key"> <local_schema short_desc="Заостанато"> </local_schema> </entry> <entry name="run_key"> <local_schema short_desc="Заостанато"> </local_schema> </entry> <entry name="menu_key"> <local_schema short_desc="Заостанато"> </local_schema> </entry> <entry name="enable_key_bindings"> <local_schema short_desc="Заостанато"> </local_schema> </entry> <entry name="panel_hide_delay"> <local_schema short_desc="Заостанато"> </local_schema> </entry> <entry name="panel_animation_speed"> <local_schema short_desc="Заостанато"> </local_schema> </entry> <entry name="panel_show_delay"> <local_schema short_desc="Заостанато"> </local_schema> </entry> <entry name="panel_minimized_size"> <local_schema short_desc="Заостанато"> </local_schema> </entry> <entry name="enable_animations"> <local_schema short_desc="Вклучи анимација."> </local_schema> </entry> <entry name="keep_menus_in_memory"> <local_schema short_desc="Заостанато"> </local_schema> </entry> <entry name="tooltips_enabled"> <local_schema short_desc="Овозможи совети"> <longdesc>Ако е точно, советите се прикажуваат како објекти на панелот.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="stickynotes_applet"> <dir name="settings"> <entry name="confirm_deletion"> <local_schema short_desc="Дали да има предупредување при бришење на белешките."> <longdesc>Празните белешки се секогаш избришани без предупредување</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="force_default"> <local_schema short_desc="Дали да се присили стандардна боја или фонт за сите белешки."> <longdesc>Ако оваа опција е овозможена, корисничките бои и фонтови што биле назначени за индивидуалните белешки ке бидат игнорирани.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_system_font"> <local_schema short_desc="Дали да се користи стандарден системски фонт"> <longdesc>Ако оваа опција е исклучена, корисничкиот фонт може да се користи како стандарден за сите лепливи белешки.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_system_color"> <local_schema short_desc="Дали да се користи стандардна системска боја"> <longdesc>Ако оваа опција е исклучена, корисничката боја може да се користи како стандардна за сите лепливи белешки.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="date_format"> <local_schema short_desc="Формат за дата на белешката"> <longdesc>Стандардно, на лепливите белешки им се доделува моменталната дата како наслов при нивно креирање. Се што може да се парсира со strftime() е валидно.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="locked"> <local_schema short_desc="Заклучувачка состојба на лепливите белешки."> <longdesc>Одредува дали лепливите белешки се заклучени (не-менувачки) или не.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="sticky"> <local_schema short_desc="Лепливост на лепливите белешки на работниот-простор"> <longdesc>Одредува дали лепливите белешки се видливи на сите работни-простори на работната површина или не.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="defaults"> <entry name="font"> <local_schema short_desc="Стандарден фонт за новите белешки."> <longdesc>Стандарден фонт за новите белешки. Ова треба да е Pango Font Име, пример "Sans Italic 10"</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="font_color"> <local_schema short_desc="Стандардна боја на фонт"> <longdesc>Стандардна боја за новите лепливи белешки. Ова треба да е одредено во во html hex, на пример"#000000".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="color"> <local_schema short_desc="Стандардна боја за нови белешки"> <longdesc>Стандардна боја за новите лепливи белешки. Ова треба да е во html hex спецификација, на пример"#30FF50".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="height"> <local_schema short_desc="Стандардна должина за новите белешки"> <longdesc>Стандардна должина за новите лепливи белешки во пиксели.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="width"> <local_schema short_desc="Стандардна дебелина за новите белешки"> <longdesc>Стандардна дебелина за новите лепливи белешки во пиксели</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="multiload"> <dir name="prefs"> <entry name="diskload_color2"> <local_schema short_desc="Боја на позадина за графикот за дискот"> </local_schema> </entry> <entry name="diskload_color1"> <local_schema short_desc="Боја за запишување на дискот"> </local_schema> </entry> <entry name="diskload_color0"> <local_schema short_desc="Боја за читање од дискот"> </local_schema> </entry> <entry name="loadavg_color1"> <local_schema short_desc="Вчитај ја бојата на позадината на графикот"> </local_schema> </entry> <entry name="loadavg_color0"> <local_schema short_desc="Боја на графикот за општото оптеретување"> </local_schema> </entry> <entry name="swapload_color1"> <local_schema short_desc="Промени ја бојата на позадината на графикот"> </local_schema> </entry> <entry name="swapload_color0"> <local_schema short_desc="Боја на графикот за корисничка употреба на swap"> </local_schema> </entry> <entry name="netload_color4"> <local_schema short_desc="Боја на позадина на графикот за мрежа"> </local_schema> </entry> <entry name="netload_color3"> <local_schema short_desc="Боја на график за друга искористеност на мрежата"> </local_schema> </entry> <entry name="netload_color2"> <local_schema short_desc="Боја за активност на етернет мрежата"> </local_schema> </entry> <entry name="netload_color1"> <local_schema short_desc="Боја на графикот за мрежната активност преку „PLIP“"> </local_schema> </entry> <entry name="netload_color0"> <local_schema short_desc="Боја на графикот на мрежната активност преку „SLIP“"> </local_schema> </entry> <entry name="memload_color4"> <local_schema short_desc="Боја на позадина на графикот за меморија"> </local_schema> </entry> <entry name="memload_color3"> <local_schema short_desc="Боја на графикот за кеш меморијата"> </local_schema> </entry> <entry name="memload_color2"> <local_schema short_desc="Боја на графикот за баферот на меморијата"> </local_schema> </entry> <entry name="memload_color1"> <local_schema short_desc="Боја на графикот за споделената меморија"> </local_schema> </entry> <entry name="memload_color0"> <local_schema short_desc="Боја на графикот за корисничка употреба на меморијата"> </local_schema> </entry> <entry name="cpuload_color4"> <local_schema short_desc="Боја на позадина на графикот за процесорот"> </local_schema> </entry> <entry name="cpuload_color3"> <local_schema short_desc="Боја на графикот за активности поврзани со процесорот"> </local_schema> </entry> <entry name="cpuload_color2"> <local_schema short_desc="Боја на активности за убави активности поврзани со процесорот"> </local_schema> </entry> <entry name="cpuload_color1"> <local_schema short_desc="Боја на графикот за системски активности поврзани со процесорот"> </local_schema> </entry> <entry name="cpuload_color0"> <local_schema short_desc="Боја на графикот за кориснички активности поврзани со процесорот"> </local_schema> </entry> <entry name="size"> <local_schema short_desc="Големина на график"> <longdesc>За хоризонтални панели, широчината на графите во пикесли. За вертикалните панели ова е височината на графите.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="speed"> <local_schema short_desc="Брзина на освежување во милисекунди"> </local_schema> </entry> <entry name="view_diskload"> <local_schema short_desc="Вклучки го графикот за оптеретување на дискот"> </local_schema> </entry> <entry name="view_loadavg"> <local_schema short_desc="Вкличи график за општо оптеретување"> </local_schema> </entry> <entry name="view_swapload"> <local_schema short_desc="Вклучи графика за оптеретување на „swap“"> </local_schema> </entry> <entry name="view_netload"> <local_schema short_desc="Вклучи график за оптеретување на мрежа"> </local_schema> </entry> <entry name="view_memload"> <local_schema short_desc="Вклучи график за оптеретување на меморија"> </local_schema> </entry> <entry name="view_cpuload"> <local_schema short_desc="Вклучи график за оптеретување на процесор"> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="mixer_applet"> <dir name="prefs"> <entry name="vol"> <local_schema short_desc="Јачината на гласот е зачувана за да се поврати при подигнувањето"> </local_schema> </entry> <entry name="mute"> <local_schema short_desc="Ја зачував исклучената состојба"> </local_schema> </entry> <entry name="channel"> <local_schema short_desc="Каналот е контролиран од страна на аплетот. Само за OSS поставувања"> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="gweather"> <dir name="prefs"> <entry name="radar"> <local_schema short_desc="Адреса за радарската мапа"> <longdesc>Сопствената адреса за добивање на радарската мапа.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_custom_radar_url"> <local_schema short_desc="Користи сопствена адреса за радарската мапа"> <longdesc>Доколку е вклучено тогаш собирај ја радарската мапа од локацијата одредена во копчето „радар“.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="coordinates"> <local_schema short_desc="Координати на локацијата"> </local_schema> </entry> <entry name="location4"> <local_schema short_desc="Време за градот"> </local_schema> </entry> <entry name="location3"> <local_schema short_desc="Локација на радар"> </local_schema> </entry> <entry name="location2"> <local_schema short_desc="Зона на локација"> </local_schema> </entry> <entry name="location1"> <local_schema short_desc="Град во близина"> </local_schema> </entry> <entry name="location0"> <local_schema short_desc="Информации за локацијата и временските услови."> </local_schema> </entry> <entry name="enable_radar_map"> <local_schema short_desc="Прикажи радарска мапа"> <longdesc>Земи радарска мапа на секое ажурирање.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable_detailed_forecast"> <local_schema short_desc="Не се користи повеќе"> </local_schema> </entry> <entry name="temperature_unit"> <local_schema short_desc="Единица мерка за температура"> <longdesc>Единица мерка за температурата.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="speed_unit"> <local_schema short_desc="Единица мерка за брзина"> <longdesc>Единица мерка за брзина на ветерот.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="pressure_unit"> <local_schema short_desc="Единица мерка за притисок"> <longdesc>Единица мерка за притисок.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="distance_unit"> <local_schema short_desc="Единица за далечина"> <longdesc>Единица мерка за видливост.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable_metric"> <local_schema short_desc="Користи _метрички единици"> <longdesc>Користи метрички единици мерки.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="auto_update_interval"> <local_schema short_desc="Ажурирај интервал"> <longdesc>Интервалот помеѓу автоматските ажурирања, во секунди.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="auto_update"> <local_schema short_desc="Ажурирај ги податоците автоматски"> <longdesc>Одлучува дали аплетот автоматски ќе ги ажурира сопствените статистики за време или не.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="geyes"> <dir name="prefs"> <entry name="theme_path"> <local_schema short_desc="Директориум во кој е лоцирана темата"> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="drivemount-applet"> <dir name="prefs"> <entry name="interval"> <local_schema short_desc="Интервал за тајмаут за проверка на статусот на монтираните точки"> <longdesc>Време во секунди помеѓу ажурирање на статусот</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="cpufreq-applet"> <dir name="prefs"> <entry name="show_text_mode"> <local_schema short_desc="Тип на текст за приказ (ако е вклучен текстот)."> <longdesc>Вредноста 0 значи да се покажува фрекфенцијата на процесорот, вредноста 1 да се покажува фрекфенцијата и единиците и вредност 2 да се покажуваат процентите и фрекфенцијата,</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="show_mode"> <local_schema short_desc="Режим за приказ на искористеноста на процесорот"> <longdesc>Вредноста 0 значи да се аплетот да биде прикажан во графички режим, 1 значи аплетот да биде прикажан во текстуален режим (без сликичката) и 2 значи аплетот да биде покажан во и графички и текстуален режим.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cpu"> <local_schema short_desc="Процесор за надгледување"> <longdesc>Поставете го процесорот да надгледува. Во систем со само еден процесор не мора да го менувате.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="charpick"> <dir name="prefs"> <entry name="chartable"> <local_schema short_desc="Листа на достапни палети"> <longdesc>Листа на стрингови кои ги содржат достапните палети</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="current_list"> <local_schema short_desc="Знаци прикажани при подигање на аплет"> <longdesc>Стрингот кој корисникот го избрал кога аплтетот бил вклучен за последен пат. Овојстринг ќе се прикаже кога корисникот ќе го вклучи аплетот.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="default_list"> <local_schema short_desc="ЗАОСТАНАТО - Карактери прикажани при подигање на аплет"> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="battstat-applet"> <dir name="prefs"> <entry name="show_text"> <local_schema short_desc="Покажи ја ознаката за време/проценти"> <longdesc>0 за без ознака, 1 за проценти и 2 за преостанато време</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="show_battery"> <local_schema short_desc="Покажи ја хоризонталната батерија"> <longdesc>Покажи ја традиционалната хоризонтална батерија на панелот</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="show_status"> <local_schema short_desc="Исправена (мала) батерија"> <longdesc>Покажи ја исправената, помала батерија на панелот</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="drain_from_top"> <local_schema short_desc="Истекувај одозгора"> <longdesc>Покажи го празнењето на батерија одозгора. Се импленетира само на традиционалниот поглед.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="beep"> <local_schema short_desc="Свирни на предупредувања"> <longdesc>Свирни кога прикажува предупредување</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="full_battery_notification"> <local_schema short_desc="Известување за полна батерија"> <longdesc>Извести го корисникот кога батеријата е полна</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="low_battery_notification"> <local_schema short_desc="Известување за слаба батерија"> <longdesc>Предупреди го корисникот кога батеријата е слаба</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="red_value_is_time"> <local_schema short_desc="Предупредувај на преостанато време наместо за проценти"> <longdesc>Користи ја вредноста дефинирана со _црвено како преостанато време за прикажување на предупредувањето</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="red_value"> <local_schema short_desc="Ниво на црвената вредност"> <longdesc>Нивото на батеријата подолу каде што батеријата е прикажана со црвена боја е вредноста на која што се појавува предупредувањето за истрошена енергија на батеријата.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="gnome-terminal"> <dir name="keybindings"> <entry name="zoom_normal"> <local_schema short_desc="Кратенка за проментан а фотнот во нормална големина."> <longdesc>Копче за забрзување за местење на фонтот на стандардна големина. Изразено како стринг со ист формат како што се во GTK+ ресурсните датотеки. Ако ја подесите оваа опцијата на специјалниот стринг "disabled" тогаш нема да има копче-кратенка за оваа акција</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="zoom_out"> <local_schema short_desc="Кратенка за намалување фонт"> <longdesc>Копче за забрзување за намалување на фонтот. Изразено како стринг со ист формат како што се во GTK+ ресурсните датотеки. Ако ја подесите оваа опцијата на специјалниот стринг "disabled" тогаш нема да има копче-кратенка за оваа акција</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="zoom_in"> <local_schema short_desc="Кратенка за зголемување на фонтот"> <longdesc>Копче за забрзување за зголемување на фонтот. Изразено како стринг со ист формат како што се во GTK+ ресурсните датотеки. Ако ја подесите оваа опцијата на специјалниот стринг "disabled" тогаш нема да има копче-кратенка за оваа акција</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="help"> <local_schema short_desc="Кратенка за лансирање на помош"> <longdesc>Копче за забрзување за вклучување на помош. Изразено како стринг со ист формат како што се во GTK+ ресурсните датотеки. Ако ја подесите оваа опцијата на специјалниот стринг "disabled" тогаш нема да има копче-кратенка за оваа акција</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="switch_to_tab_12"> <local_schema short_desc="Кратенка за прикажување на јазиче 12"> <longdesc>Копче за забрзување за префрлување на јазичето 12. Изразено како стринг со ист формат како што се во GTK+ ресурсните датотеки. Ако ја подесите оваа опцијата на специјалниот стринг "disabled" тогаш нема да има копче-кратенка за оваа акција</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="switch_to_tab_11"> <local_schema short_desc="Кратенка за прикажување на јазиче 11"> <longdesc>Копче за забрзување за префрлување на јазичето 11. Изразено како стринг со ист формат како што се во GTK+ ресурсните датотеки. Ако ја подесите оваа опцијата на специјалниот стринг "disabled" тогаш нема да има копче-кратенка за оваа акција</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="switch_to_tab_10"> <local_schema short_desc="Кратенка за прикажување на јазиче 10"> <longdesc>Копче за забрзување за префрлување на јазичето 10. Изразено како стринг со ист формат како што се во GTK+ ресурсните датотеки. Ако ја подесите оваа опцијата на специјалниот стринг "disabled" тогаш нема да има копче-кратенка за оваа акција</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="switch_to_tab_9"> <local_schema short_desc="Кратенка за прикажување на јазиче 9"> <longdesc>Копче за забрзување за префрлување на јазичето 9. Изразено како стринг со ист формат како што се во GTK+ ресурсните датотеки. Ако ја подесите оваа опцијата на специјалниот стринг "disabled" тогаш нема да има копче-кратенка за оваа акција</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="switch_to_tab_8"> <local_schema short_desc="Кратенка за прикажување на јазиче 8"> <longdesc>Копче за забрзување за префрлување на јазичето 8. Изразено како стринг со ист формат како што се во GTK+ ресурсните датотеки. Ако ја подесите оваа опцијата на специјалниот стринг "disabled" тогаш нема да има копче-кратенка за оваа акција</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="switch_to_tab_7"> <local_schema short_desc="Кратенка за прикажување на јазиче 7"> <longdesc>Копче за забрзување за префрлување на јазичето 7. Изразено како стринг со ист формат како што се во GTK+ ресурсните датотеки. Ако ја подесите оваа опцијата на специјалниот стринг "disabled" тогаш нема да има копче-кратенка за оваа акција</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="switch_to_tab_6"> <local_schema short_desc="Кратенка за прикажување на јазиче 6"> <longdesc>Копче за забрзување за префрлување на јазичето 6. Изразено како стринг со ист формат како што се во GTK+ ресурсните датотеки. Ако ја подесите оваа опцијата на специјалниот стринг "disabled" тогаш нема да има копче-кратенка за оваа акција</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="switch_to_tab_5"> <local_schema short_desc="Кратенка за прикажување на јазиче 5"> <longdesc>Копче за забрзување за префрлување на јазичето 5. Изразено како стринг со ист формат како што се во GTK+ ресурсните датотеки. Ако ја подесите оваа опцијата на специјалниот стринг "disabled" тогаш нема да има копче-кратенка за оваа акција</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="switch_to_tab_4"> <local_schema short_desc="Кратенка за прикажување на јазиче 4"> <longdesc>Копче за забрзување за префрлување на јазичето 4. Изразено како стринг со ист формат како што се во GTK+ ресурсните датотеки. Ако ја подесите оваа опцијата на специјалниот стринг "disabled" тогаш нема да има копче-кратенка за оваа акција</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="switch_to_tab_3"> <local_schema short_desc="Кратенка за прикажување на јазиче 3"> <longdesc>Копче за забрзување за префрлување на јазичето 3. Изразено како стринг со ист формат како што се во GTK+ ресурсните датотеки. Ако ја подесите оваа опцијата на специјалниот стринг "disabled" тогаш нема да има копче-кратенка за оваа акција</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="switch_to_tab_2"> <local_schema short_desc="Кратенка за прикажување на јазиче 2"> <longdesc>Копче за забрзување за префрлување на јазичето 2. Изразено како стринг со ист формат како што се во GTK+ ресурсните датотеки. Ако ја подесите оваа опцијата на специјалниот стринг "disabled" тогаш нема да има копче-кратенка за оваа акција</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="switch_to_tab_1"> <local_schema short_desc="Кратенка за прикажување на јазиче 1"> <longdesc>Копче за забрзување за префрлување на јазичето 1. Изразено како стринг со ист формат како што се во GTK+ ресурсните датотеки. Ако ја подесите оваа опцијата на специјалниот стринг "disabled" тогаш нема да има копче-кратенка за оваа акција</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="detach_tab"> <local_schema short_desc="Забрзувач за откачување на тековното јазиче."> <longdesc>Копче за забрзување за префрлување следното јазиче. Изразено како стринг со ист формат како што се во GTK+ ресурсните датотеки. Ако ја подесите оваа опцијата на специјалниот стринг "исклучено" тогаш нема да има копче-кратенка за оваа акција</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="move_tab_right"> <local_schema short_desc="Забрзувач за поместување на јазичињата надесно."> <longdesc>Копче за забрзување за подесување на насловот на терминалот. Изразено како стринг со ист формат како што се во GTK+ ресурсните датотеки. Ако ја подесите оваа опцијата на специјалниот стринг "исклучено" тогаш нема да има копче-кратенка за оваа акција</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="move_tab_left"> <local_schema short_desc="Забрзувач за поместување на јазичињата налево."> <longdesc>Копче за забрзување за подесување на насловот на терминалот. Изразено како стринг со ист формат како што се во GTK+ ресурсните датотеки. Ако ја подесите оваа опцијата на специјалниот стринг "исклучено" тогаш нема да има копче-кратенка за оваа акција</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="next_tab"> <local_schema short_desc="Кратенка за прикажување на наредното јазиче"> <longdesc>Копче за забрзување за префрлување следното јазиче. Изразено како стринг со ист формат како што се во GTK+ ресурсните датотеки. Ако ја подесите оваа опцијата на специјалниот стринг "disabled" тогаш нема да има копче-кратенка за оваа акција</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="prev_tab"> <local_schema short_desc="Кратенка за прикажување на претходното јазиче"> <longdesc>Копче за забрзување за префрлување на претходното јазиче. Изразено како стринг со ист формат како што се во GTK+ ресурсните датотеки. Ако ја подесите оваа опцијата на специјалниот стринг "disabled" тогаш нема да има копче-кратенка за оваа акција</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="reset_and_clear"> <local_schema short_desc="Кратенка за ресетирање и бришење на терминалот"> <longdesc>Копче за забрзување за ресетирање и чистење на терминалот. Изразено како стринг со ист формат како што се во GTK+ ресурсните датотеки. Ако ја подесите оваа опцијата на специјалниот стринг "disabled" тогаш нема да има копче-кратенка за оваа акција</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="reset"> <local_schema short_desc="Кратенка за ресетирање на терминалот."> <longdesc>Копче за забрзување за ресетирање на терминалот. Изразено како стринг со ист формат како што се во GTK+ ресурсните датотеки. Ако ја подесите оваа опцијата на специјалниот стринг "disabled" тогаш нема да има копче-кратенка за оваа акција</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="set_terminal_title"> <local_schema short_desc="Кратенка за подесување на насловот на терминалот"> <longdesc>Копче за забрзување за подесување на насловот на терминалот. Изразено како стринг со ист формат како што се во GTK+ ресурсните датотеки. Ако ја подесите оваа опцијата на специјалниот стринг "disabled" тогаш нема да има копче-кратенка за оваа акција</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="toggle_menubar"> <local_schema short_desc="Кратенка за промена на прегледноста на менито."> <longdesc>Копче за забрзување за промена на видливоста на менито. Изразено како стринг со ист формат како што се во GTK+ ресурсните датотеки. Ако ја подесите оваа опцијата на специјалниот стринг "disabled" тогаш нема да има копче-кратенка за оваа акција</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="full_screen"> <local_schema short_desc="Кратенка за прикажување на цел екран."> <longdesc>Копче за забрзување за префрлување режим на цел екран. Изразено како стринг со ист формат како што се во GTK+ ресурсните датотеки. Ако ја подесите оваа опцијата на специјалниот стринг "disabled" тогаш нема да има копче-кратенка за оваа акција</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="paste"> <local_schema short_desc="Кратенка за вметнување на текст"> <longdesc>Копче за забрзување за вметнување на селектираното од клипборд. Изразено како стринг со ист формат како што се во GTK+ ресурсните датотеки. Ако ја подесите оваа опцијата на специјалниот стринг "disabled" тогаш нема да има копче-кратенка за оваа акција</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="copy"> <local_schema short_desc="Кратенка за копирање на текст"> <longdesc>Копче за забрзување за копирање на избраниот текст во клипборд. Изразено како стринг со ист формат како што се во GTK+ ресурсните датотеки. Ако ја подесите оваа опцијата на специјалниот стринг "disabled" тогаш нема да има копче-кратенка за оваа акција</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="close_window"> <local_schema short_desc="Кратенка за затворање на прозорец"> <longdesc>Копче за забрзување за затворање на прозорецот. Изразено како стринг со ист формат како што се во GTK+ ресурсните датотеки. Ако ја подесите оваа опцијата на специјалниот стринг "disabled" тогаш нема да има копче-кратенка за оваа акција</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="close_tab"> <local_schema short_desc="Кратенка за затворање на јазиче"> <longdesc>Копче за забрзување за затворање на јазиче. Изразено како стринг со ист формат како што се во GTK+ ресурсните датотеки. Ако ја подесите оваа опцијата на специјалниот стринг "disabled" тогаш нема да има копче-кратенка за оваа акција</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="new_profile"> <local_schema short_desc="Кратенка за креирање на нов профил"> <longdesc>Копче за забрзување за приказ на дијалогот за креирање на профил. Изразено како стринг со ист формат како што се во GTK+ ресурсните датотеки. Ако ја подесите оваа опцијата на специјалниот стринг "disabled" тогаш нема да има копче-кратенка за оваа акција</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="new_window"> <local_schema short_desc="Кратенка за отварање нов прозорец"> <longdesc>Копче за забрзување за отворање на нов прозорец. Изразено како стринг со ист формат како што се во GTK+ ресурсните датотеки. Ако ја подесите оваа опцијата на специјалниот стринг "disabled" тогаш нема да има копче-кратенка за оваа акција</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="new_tab"> <local_schema short_desc="Кратенка за отварање ново јазиче."> <longdesc>Копче за забрзување за отворање ново јазиче. Изразено како стринг со ист формат како што се во GTK+ ресурсните датотеки. Ако ја подесите оваа опцијата на специјалниот стринг "disabled" тогаш нема да има копче-кратенка за оваа акција</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="profiles"> <dir name="Default"> <entry name="use_skey"> <local_schema short_desc="Осветлувај ги S/копче предизвиците"> <longdesc>Прикажи дијалог кога S/копче одговор на прашалник е детектиран и притиснат. Внесување на лозинка во дијалогот ќе го прати во терминал.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_system_font"> <local_schema short_desc="Дали да се употребува системскиот фонт"> <longdesc>Ако е точно, терминалот ќе го користи стандардниот фонт од десктопот ако тој е monospace (во друг случај се користи најсличниот фонт).</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="no_aa_without_render"> <local_schema short_desc="Дали да се исклучи анти-алијасинг без проширувањето за X RENDER"> <longdesc>Ако е точно анти-алијасингот ќе биде исклучен кога работите без проширувањето X RENDER, кое што нуди подобрувања во перформансите во вакви ситуации.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_theme_colors"> <local_schema short_desc="Дали да се користи бојата од темата за формата на терминалот"> <longdesc>Ако е точно, шемата за боја користена за внесување текст во полињата ќе биде користена во терминалот, наместо да се користат боите подесени од корисникот.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="delete_binding"> <local_schema short_desc="Ефект од Delete копчето."> <longdesc>Подесува кој код ќе генерира delete копчето. Можни вредности се "ascii-del" за ASCII DEL карактерот, "control-h" за Control-H (како ASCII BS карактерот), "escape-sequence" за escape секвенца типично се ограничувана backspace или delete. "escape-sequence" се подразбира за стандардна вредност за Delete копчето.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="backspace_binding"> <local_schema short_desc="Ефект од Backspace копчето."> <longdesc>Го подесува кодот кој го генерира backspace копчето. Можни вредности се "ascii-del" за ASCII DEL карактерот, "control-h" за Control-H (како ASCII BS карактерот), "escape-sequence" за escape секвенца типично се ограничувана backspace или delete. "ascii-del" се подразбира за стандардна вредност за Backspace копчето.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="background_darkness"> <local_schema short_desc="Колку да се затемни позадинската слика."> <longdesc>Вредност помеѓу 0.0 и 1.0 која означува колку да се затемни позадината. 0.0 означува без потемнување, 1.0 означува целосно затемнување. Во сегашната имплементација, има само две нивоа на затемнување, па затоа овие подесувања делуваат како лочигка променлива, затоа 1.0 го активира затемнувањето, а 0.0 го деактивира овој ефект.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="scroll_background"> <local_schema short_desc="Дали да се лизга сликата во позадина"> <longdesc>Ако е точно, лизгај ја позадинската слика заедно со текстот; Ако е неточно лизгај го текстот, а сликата остави ја на фиксна позиција.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="background_image"> <local_schema short_desc="_Слика за позадината"> <longdesc>Датотека за слика од позадината</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="background_type"> <local_schema short_desc="_Тип на позадината"> <longdesc>Тип на позадина за терминалот. Може да биде "полно" за полна боја, "слика" за слика или "Проѕирно" за псеудо-проѕирно.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="font"> <local_schema short_desc="Фонт"> <longdesc>Pango име на фонт. Примери: "Sans 12" or "Monospace Bold 14"</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="x_font"> <local_schema short_desc="Фонт"> <longdesc>Име на Х фонт. Разгледај го X упатството (type "man X") за повеќе детали околу форматите на имињата на Х фонтовите.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="palette"> <local_schema short_desc="Палета за терминални апликации"> <longdesc>Терминалите имаат палета со 16 бои што апликациите внатре во терминалот можат да ја користат. Ова е палетата во формата со имиња на бои ограничени со запирка. Бојата треба да биде во хексадецимален формат. Пример"#FF00FF"</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="icon"> <local_schema short_desc="Икона за прозорецот на терминалот"> <longdesc>Икона за јазичињата/прозорците од овој профил.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="custom_command"> <local_schema short_desc="Команда-замена за мојата школка"> <longdesc>Изврши ја оваа команда во школката, ако use_custom_command е точно</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_custom_command"> <local_schema short_desc="И_зврши друга команда наместо мојата школка"> <longdesc>Ако е точно, вредноста подесена за custom_command ќе биде користена наместо да се вклучи школка.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="update_records"> <local_schema short_desc="Дали да се ажурира utmp/wtmp кога се подигнува команда во терминалот"> <longdesc>Ако е вистина, utmp/wtmp ќе биде обновен кога командата е извршена во терминалот.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="login_shell"> <local_schema short_desc="Дали да се стартува командата во терминалот како школка со најавување"> <longdesc>Ако е точно, командата во терминалот ќе биде стартувана како школка со најавување (avg[0] ќе има тире пред него)</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="exit_action"> <local_schema short_desc="Што да се случи со терминалот кога командата дете ќе заврши со извршувањето."> <longdesc>Можни вредности се close за да се затвори терминалот, и restart за рестартирање на командата.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="scroll_on_output"> <local_schema short_desc="Дали да се лизга на дното кога ќе има нов излез"> <longdesc>Ако е точно, секогаш кога ќе има излез терминалот ќе лизга до дното.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="scroll_on_keystroke"> <local_schema short_desc="Дали да се лизга на дното кога ќе се притисне копче"> <longdesc>Ако е точно, притискање на копче го носи лизгачот на дното.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="scrollback_lines"> <local_schema short_desc="Број на линии кои се чуваат во бафер"> <longdesc>Број на линии при лизгање. Во терминал можете да лизгате наназад волку линии; линиите што не се вклопуваат вклопуваат во лизгањето не се земаат во предвид. Бидете внимателни со оваа опција, ова е примарен фактор при одредување колку меморија ќе користи терминалот.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="scrollbar_position"> <local_schema short_desc="Позиција на лизгачот"> <longdesc>Каде да се постави лизгачот на терминалот. Можности се лево десно и оневозможено.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="word_chars"> <local_schema short_desc="Карактери кои се сметаат за дел од збор"> <longdesc>Кога се избира текст според збор, секвенците од овие карактери се сметаат за посебни зборови. Може да се задаваат опсези "А-Ш". Цртичката (кога не означува опсег) треба да биде прв зададен карактер.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="silent_bell"> <local_schema short_desc="Дали да се исклучи ѕвончето на терминалот"> <longdesc>Ако е true овозможува апликациите во терминалот да не праќаат сигнам за ѕвончето од терминалот.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="allow_bold"> <local_schema short_desc="Дали е дозволен bold текст"> <longdesc>Ако е true овозможува апликациите во терминалот да имаат задебелен текст.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="title"> <local_schema short_desc="Наслов на терминалот"> </local_schema> </entry> <entry name="title_mode"> <local_schema short_desc="Што да се прави со динамички наслови"> <longdesc>Ако апликацијата во терминалот го подеси насловот (најчесто луѓето користат свои подесувања за школката), динамично поставениот наслов може да го избрише конфигурираниот наслов, да се испише пред или по стариот наслов или да го замени стариот наслов. Можни вредности се: замени, пред, по и игнорирај.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="background_color"> <local_schema short_desc="Стандардна боја за позадина на терминалот"> <longdesc>Стандардна боја за позадина на терминалот ( може да е HTML хексадекадно или име на боја) </longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="foreground_color"> <local_schema short_desc="Стандардна боја за текст на терминалот"> <longdesc>Стандардна боја за текст на терминалот ( може да е HTML хексадекадно или име на боја) </longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="default_show_menubar"> <local_schema short_desc="Дали да се прикажува менито во новите прозорци/јазичиња"> <longdesc>True за да се прикаже главното мени, за прозорци/јазичиња во овој профил.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cursor_blink"> <local_schema short_desc="Дали да трепка курсорот"> <longdesc>True за да трепка курсорот кога е фокусиран терминалот, за прозорци/јазичиња во овој профил.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="visible_name"> <local_schema short_desc="Име на профилот"> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="global"> <entry name="confirm_window_close"> <local_schema short_desc="Дали да бара потврда за затворање на терминалниот прозорец"> <longdesc>Дали да бара потврда кога затвора терминален прозорец со повеќе од едно отворено јазиче.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="active_encodings"> <local_schema short_desc="Листа на до_стапни кодирања"> </local_schema> </entry> <entry name="use_menu_accelerators"> <local_schema short_desc="Дали стандардни GTK кратенки да се користат за пристап на менито"> <longdesc>До менито стандардно се пристапува со F10. Ова може да биде подесено прекуgtkrc (gtk-menu-bar-accel = "whatever"). Оваа опција овозможува приказ на стандардно копче за забрзување.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_mnemonics"> <local_schema short_desc="Дали менито има копчиња за пристап"> <longdesc>Дали да се користи Alt+буква за кратенки за менито. Може да се поврзат со некои апликации што работат во терминал така што е можно тие да се исклучат.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="default_profile"> <local_schema short_desc="Профил кои се користи за новите терминали"> <longdesc>Прифил кој се користи кога се отвара нов прозорец или јазиче. Мора да е во листата на профили.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="profile_list"> <local_schema short_desc="Листа на профили"> <longdesc>Листа на профили достални на терминалот. Листата содржи стрингови со името на субдиректориумите релативно сместени во: /apps/gnome-terminal/profiles.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="metacity"> <dir name="keybinding_commands"> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Команди да се активираат како одговор на биндозите од копчината"> <longdesc>Датотеката /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys ги дефинира копчињата кои одговараат на соодветните команди. Притискањето на соодветното копче предизвикува соодветна акција.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command_window_screenshot"> <local_schema short_desc="Командата за слика на екранот"> <longdesc>Датотеката /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot го означува тастерот кој предизвикува командата специфицирана од ова подесување да биде повикана.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command_screenshot"> <local_schema short_desc="Командата за слика на екранот"> <longdesc>Датотеката /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot го означува тастерот кој предизвикува командата специфицирана од ова подесување да биде повикана.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="global_keybindings"> <entry name="run_command"> <local_schema short_desc="Изврши друга команда"> </local_schema> </entry> <entry name="run_command_terminal"> <local_schema short_desc="Изврши терминал"> </local_schema> </entry> <entry name="run_command_window_screenshot"> <local_schema short_desc="Земи слика од екранот (прозорец)"> </local_schema> </entry> <entry name="run_command_screenshot"> <local_schema short_desc="Земи слика од екранот"> </local_schema> </entry> <entry name="panel_run_dialog"> <local_schema short_desc="Покажи го извршниот дијалог на панелот"> </local_schema> </entry> <entry name="panel_main_menu"> <local_schema short_desc="Покажи го менито на панелот"> </local_schema> </entry> <entry name="switch_to_workspace_down"> <local_schema short_desc="Префрли на работен простор под овој"> </local_schema> </entry> <entry name="switch_to_workspace_up"> <local_schema short_desc="Префрли на работен простор над овој"> </local_schema> </entry> <entry name="switch_to_workspace_right"> <local_schema short_desc="Префрли на работен простор на десно"> </local_schema> </entry> <entry name="switch_to_workspace_left"> <local_schema short_desc="Префрли на работниот простор на лево"> </local_schema> </entry> <entry name="switch_to_workspace_12"> <local_schema short_desc="Префрли на работен простор 12"> </local_schema> </entry> <entry name="switch_to_workspace_11"> <local_schema short_desc="Префрли на работен простор 11"> </local_schema> </entry> <entry name="switch_to_workspace_10"> <local_schema short_desc="Префрли на работен простор 10"> </local_schema> </entry> <entry name="switch_to_workspace_9"> <local_schema short_desc="Префрли на работен простор 9"> </local_schema> </entry> <entry name="switch_to_workspace_8"> <local_schema short_desc="Префрли на работен простор 8"> </local_schema> </entry> <entry name="switch_to_workspace_7"> <local_schema short_desc="Префрли на работен простор 7"> </local_schema> </entry> <entry name="switch_to_workspace_6"> <local_schema short_desc="Префрли на работен простор 6"> </local_schema> </entry> <entry name="switch_to_workspace_5"> <local_schema short_desc="Префрли на работен простор 5"> </local_schema> </entry> <entry name="switch_to_workspace_4"> <local_schema short_desc="Префрли на работен простор 4"> </local_schema> </entry> <entry name="switch_to_workspace_3"> <local_schema short_desc="Префрли на работен простор 3"> </local_schema> </entry> <entry name="switch_to_workspace_2"> <local_schema short_desc="Префрли на работен простор 2"> </local_schema> </entry> <entry name="switch_to_workspace_1"> <local_schema short_desc="Префрли на работен простор 1"> </local_schema> </entry> <entry name="show_desktop"> <local_schema short_desc="Сокриј ги сите прозорци и фокусирај го десктопот"> </local_schema> </entry> <entry name="cycle_panels_backward"> <local_schema short_desc="Премести назад меѓу панел и работната околина одма"> </local_schema> </entry> <entry name="cycle_panels"> <local_schema short_desc="Премести помеѓу панели и работната околина веднаш"> </local_schema> </entry> <entry name="cycle_windows_backward"> <local_schema short_desc="Премести назад меѓу прозорци веднаш"> </local_schema> </entry> <entry name="cycle_windows"> <local_schema short_desc="Премести меѓу прозорци веднаш"> </local_schema> </entry> <entry name="switch_group_backward"> <local_schema short_desc="Премести назад помеѓу панелите и работната околина со скокачки прозорци"> </local_schema> </entry> <entry name="switch_group"> <local_schema short_desc="Движи се меѓу прозорци од апликација со скокачки прозорци"> </local_schema> </entry> <entry name="cycle_group_backward"> <local_schema short_desc="Премести назад меѓу прозорци од апликациа веднаш"> </local_schema> </entry> <entry name="cycle_group"> <local_schema short_desc="Премести меѓу прозорци од апликација веднаш"> </local_schema> </entry> <entry name="switch_panels_backward"> <local_schema short_desc="Премести назад помеѓу панелите и работната околина со скокачки"> </local_schema> </entry> <entry name="switch_panels"> <local_schema short_desc="Премести меѓу панели и работната околина со скокачки"> </local_schema> </entry> <entry name="switch_windows_backward"> <local_schema short_desc="Премести го фокусот назад меѓу прозорци користејќи скокачки приказ"> </local_schema> </entry> <entry name="switch_windows"> <local_schema short_desc="премести меѓу прозорци со скокачки"> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="window_keybindings"> <entry name="move_to_side_w"> <local_schema short_desc="Помести го прозорецот кон левата страна на екранот"> </local_schema> </entry> <entry name="move_to_side_e"> <local_schema short_desc="Помести го прозорецот на десната страна на екранот"> </local_schema> </entry> <entry name="move_to_side_s"> <local_schema short_desc="Помести го прозорецот кон долната страна на екранот"> </local_schema> </entry> <entry name="move_to_side_n"> <local_schema short_desc="Помести го прозорецот кон горната страна на екранот"> </local_schema> </entry> <entry name="move_to_corner_se"> <local_schema short_desc="Помести го прозорецот кон долниот десен ќош"> </local_schema> </entry> <entry name="move_to_corner_sw"> <local_schema short_desc="Помести го прозорецот кон долниот лев ќош"> </local_schema> </entry> <entry name="move_to_corner_ne"> <local_schema short_desc="Помести го прозорецот кон горниот десен ќош"> </local_schema> </entry> <entry name="move_to_corner_nw"> <local_schema short_desc="Помести го прозорецот кон горниот лев ќош"> </local_schema> </entry> <entry name="maximize_horizontally"> <local_schema short_desc="Максимизирај прозорец хоризонтално"> </local_schema> </entry> <entry name="maximize_vertically"> <local_schema short_desc="Максимизирај прозорец вертикално"> </local_schema> </entry> <entry name="lower"> <local_schema short_desc="намали го прозорецот под другите"> </local_schema> </entry> <entry name="raise"> <local_schema short_desc="Крени прозорец над другите прозорци"> </local_schema> </entry> <entry name="raise_or_lower"> <local_schema short_desc="Крени опскјурд прозорец, инаку спушти"> </local_schema> </entry> <entry name="move_to_workspace_down"> <local_schema short_desc="Премести прозорец за еден работен простор подолу"> </local_schema> </entry> <entry name="move_to_workspace_up"> <local_schema short_desc="Премести работна површина за едно работно место на горе"> </local_schema> </entry> <entry name="move_to_workspace_right"> <local_schema short_desc="Премести прозорец за една работна површина на десно"> </local_schema> </entry> <entry name="move_to_workspace_left"> <local_schema short_desc="Премести прозорец за една работна површина на лево"> </local_schema> </entry> <entry name="move_to_workspace_12"> <local_schema short_desc="Премести прозорец на работна површина 12"> </local_schema> </entry> <entry name="move_to_workspace_11"> <local_schema short_desc="Премести прозорец на работна површина 11"> </local_schema> </entry> <entry name="move_to_workspace_10"> <local_schema short_desc="Премести прозорец на работна површина 10"> </local_schema> </entry> <entry name="move_to_workspace_9"> <local_schema short_desc="Премести прозорец на работна површина 9"> </local_schema> </entry> <entry name="move_to_workspace_8"> <local_schema short_desc="Премести прозорец на работна површина 8"> </local_schema> </entry> <entry name="move_to_workspace_7"> <local_schema short_desc="Премести прозорец на работна површина 7"> </local_schema> </entry> <entry name="move_to_workspace_6"> <local_schema short_desc="Премести прозорец на работна површина 6"> </local_schema> </entry> <entry name="move_to_workspace_5"> <local_schema short_desc="Премести прозорец на работна површина 5"> </local_schema> </entry> <entry name="move_to_workspace_4"> <local_schema short_desc="Премести прозорец на работна површина 4"> </local_schema> </entry> <entry name="move_to_workspace_3"> <local_schema short_desc="Премести прозорец на работна површина 3"> </local_schema> </entry> <entry name="move_to_workspace_2"> <local_schema short_desc="Премести прозорец на работна површина 2"> </local_schema> </entry> <entry name="move_to_workspace_1"> <local_schema short_desc="Премести прозорец на работна површина 1"> </local_schema> </entry> <entry name="toggle_on_all_workspaces"> <local_schema short_desc="Промени прозорец на сите работни простори"> </local_schema> </entry> <entry name="begin_resize"> <local_schema short_desc="Промени големина"> </local_schema> </entry> <entry name="begin_move"> <local_schema short_desc="Премести прозорец"> </local_schema> </entry> <entry name="minimize"> <local_schema short_desc="Минимизирај прозорец"> </local_schema> </entry> <entry name="close"> <local_schema short_desc="Затвори прозорец"> </local_schema> </entry> <entry name="toggle_shaded"> <local_schema short_desc="Промени ја состојбата на сенка"> </local_schema> </entry> <entry name="unmaximize"> <local_schema short_desc="Намали прозорец"> </local_schema> </entry> <entry name="maximize"> <local_schema short_desc="Максимизирај прозорец"> </local_schema> </entry> <entry name="toggle_maximized"> <local_schema short_desc="Промени ја состојбата на максимизација"> </local_schema> </entry> <entry name="toggle_above"> <local_schema short_desc="Секогаш менувај на највисокото"> </local_schema> </entry> <entry name="toggle_fullscreen"> <local_schema short_desc="Промени на цел екран"> </local_schema> </entry> <entry name="activate_window_menu"> <local_schema short_desc="Активно мени во прозорец"> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="workspace_names"> <entry name="name"> <local_schema short_desc="Име на работниот простор"> <longdesc>Името на работниот простор</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="general"> <entry name="disable_workarounds"> <local_schema short_desc="Оневозможи можности кои се барани од стари или скршени апликации"> <longdesc>Некои апликации ги занемаруваат спецификациите на начин кој резултира во намалени карактеристики на менаџерот на прозорци. Оваа опција го става Metacity во ригорозно точен режим кој дава позацврстен кориснички интерфејс, и со него нема потреба од извршување на било какви апликации кои се однесуваат несоодветно.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="application_based"> <local_schema short_desc="(Не е имплементирано) Навигацијата работи во услови на апликација, не прозорец"> <longdesc>Ако е точно, Metacity работи во услови на апликации отколку прозорци. Концептот е малку апстрактен, но генерално абликационо-базираното подесување е повеќе како Мас и помалку како Windows. Кога фокусирате прозорец во режимот за апликации, сите прозорци во апликацијата ќе се подигнат. Исто така во режимот за апликации, кликнувањата за фокус не се предаваат на прозорци од другите апликации. Режимот за апликации, сепак, не е целосно имплементиран во моментов.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="reduced_resources"> <local_schema short_desc="Ако е точно, намали ја користливоста за помалку ресурси"> <longdesc>Ако е точно метасити ќе му даде на корисникот повеќе информации а помалку смисол за директна манипулација преку користење на жични рамки и со избегнување на анимации. Ова ја влошува користливоста за многу корисници но може да дозволи функционирање на постари апликации и на терминални сервери кои што не би функционирале поинаку. Како и да е, за да се избегнат проблеми, опцијата за користење на жични рамки е исклучена кога пристапливоста е вклучена.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="compositing_manager"> <local_schema short_desc="Менаџер за комбинирање"> <longdesc>Одредува дали Метасити е менаџер за комбинирање.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="visual_bell_type"> <local_schema short_desc="Визуелно ѕвоно тип"> <longdesc>Објаснува како Metacity да го имплементира визуелното прикажување на системското ѕвонче или друг тип на ѕвонче. Моментално постојат 2 можности: fullscreen за целосно трепнување на екранот и frame_flash што предизвикува трепнување на насловот на апликацијата која го испратила сигналот.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="audible_bell"> <local_schema short_desc="Системското ѕвоно е Audible"> <longdesc>Одлучува дали апликацијата или системот може да генерира звуци кои ќе бидат користени заедно со други</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="visual_bell"> <local_schema short_desc="Овозможи визуелно ѕвонче"> <longdesc>Го вклучува визуелниот индикатор кога некоја апликација или системот ќе издаде 'ѕвоно' или 'бип'; корисно за луѓето со оштетен слух за користење во бучна околина.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="num_workspaces"> <local_schema short_desc="Број на работни простори"> <longdesc>Број на работни површини. Мора да е број поголем од нула, а постои максимум со цел да се спречи случајно уништување на десктопот барајќи премногу површини.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="titlebar_font"> <local_schema short_desc="Фонт на лентата со наслов"> <longdesc>Променлива со опис на фонтот опишува фонт за лентата со наслов на прозорецот. Големината од описот ќе биде користена само ако titlebar_font_size option е поставено на 0. Исто така, оваа опција е оневозможена ако titlebar_uses_desktop_font опцијата е поставена на true.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="titlebar_uses_system_font"> <local_schema short_desc="Користи стандарсен систем на фонт во насловите на прозорците"> <longdesc>Ако точно, игнорирај ја линија со наслов_фонт опцијата, и користи го стандардниот апликациски фонт за насловите на прозорците.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="theme"> <local_schema short_desc="Тековна тема"> <longdesc>Темата одлучува за изгледот на границите, лентата со наслов, и.т.н.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="auto_raise_delay"> <local_schema short_desc="Прикажи во милисекунди за авто кревање опцијата"> <longdesc>Времето се одложува пред кревање на прозорец ако авто_кревај опцијата е овозможена. Одложувањето е во илјадинки од секунда.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="auto_raise"> <local_schema short_desc="Автоматски го подигнува фокусираниот прозорец"> <longdesc>Ако е поставено како точно и режимот на фокус е или "редок" или "глувче" тогаш фокусираниот прозорец автоматски ќе биде подигнат по задоцнување одредено од клучот auto_raise_delay. Ова не се однесува на кликнување на прозорецот за негово подигнување, ниту покажување на прозорецот при влечење-пуштање.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="action_double_click_titlebar"> <local_schema short_desc="Дејство на лентата со наслов двоен-клик"> <longdesc>Оваа опција ги детерминира ефектите на дупло кликање на лентата со наслов. Моментални валидни опции се 'вклучи_сенка'. која ќе вклучи/исклучи сенка на прозорецот, и 'вклучи_максимизирање' која ќе го максимизира/врати прозорецот, 'минимизирај' која што ќе го минимизира прозорецот и 'ништо' која што нема да прави ништо.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="raise_on_click"> <local_schema short_desc="Дали кревањето да биде ефект проследен од други кориснички дејствија"> <longdesc>Многу дејства (на пр. кликнување во површината на клиентот, поместување или промена на големината на прозорците) нормално го подигнуваат прозорецот како придружен ефект. Постави ги опциите на false за да спречите подигнување од други дејства. Дури и ако оваа опција е false, прозорците сѐ уште ќе можат да се подигнат до alt+лев клик било каде на прозорецот, нормален клик на рамката на прозорецот или од посебни пораки како што се барањата за актвиација од пагинатори. Оваа опција е моментално оневозможена во режимот „кликни за фокус“.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="focus_new_windows"> <local_schema short_desc="Контролирај како новите прозорци добиваат фокус"> <longdesc>Оваа опција овозможува додатна контрола врз тоа како новите прозорци добиваат фокус. Има две можни вредности: "паметно" го применува режимот на нормален фокус на корисникот и "стриктно" резултира во прозорци стартувани од терминал и без даден фокус.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="focus_mode"> <local_schema short_desc="Фокус на прозорци "> <longdesc>Режимот за фокусирање на прозорци покажува колку прозорци се активни. Има три можни вредности; "клик" значи дека прозорецот мора да биде кликнат за да биде фокусиран , "закос" значи дека прозорецот е фокусиран кога глувчето ќе влезе во него, и "глувче" значи дека прозорецот ќе биде фокусиран кога глувчето ќе влезе во него, и излегува од фокус кога ќе го напушти прозорецот.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="button_layout"> <local_schema short_desc="Уредување на копчиња на лентата со наслов"> <longdesc>Уредување на копчиња на лентата со наслов. Вредноста треба да биде променлива, како "мени:минимизирај,максимизирај,затвори"; колоната го одвојува левиот ќош од прозорецот од десниот, и имињата на копчињата се одвоени со запирка. Двојни копчиња не се дозволени. Непознатите имиња на копчиња се игнорирани за да се додадат нови копчиња во идните верзии на metacity без да секршат постарите.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="mouse_button_modifier"> <local_schema short_desc="Менувач за користење за изменети дејства за кликање на прозорецот"> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="gnome-volume-control"> <dir name="ui"> <entry name="window_width"> <local_schema short_desc="Широчина на прозорец"> <longdesc>Широчина на прикажаниот прозорец</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="window_height"> <local_schema short_desc="Височина на прозорец"> <longdesc>Височина на прикажаниот прозорец</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="gnome-cd"> <entry name="volume"> <local_schema short_desc="Јачина на звук на CD пуштачот"> <longdesc>Која јачина на звук треба да ја користи пуштачот на CD-иња кога ќе се подигне?</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="theme-name"> <local_schema short_desc="Тема на уредот за пуштање на аудио CD-иња"> <longdesc>Која тема треба да ја користи пуштачот на CD-иња за неговиот изглед</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="show-remaining-time"> <local_schema short_desc="Да го прикажам преостанатото време ?"> <longdesc>Како да биде прикажано времето додека свири CD пуштачот?</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="on-stop-eject"> <local_schema short_desc="Да го исфрлам CDто кога ќе заврши со свирење?"> <longdesc>Дали CDто треба да биде исфрлено кога програмата за пуштање ќе заврши?</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="on-start-play"> <local_schema short_desc="Дали CD-то да почне да свири автоматски?"> <longdesc>Кога уредот за пуштање аудио CD-иња е вклучен, дали автоматски треба да го пушти CDто?</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="device"> <local_schema short_desc="Патека на уредот"> <longdesc>Патеката до драјвот за CD што програмата (уредот) за пуштање CD-иња треба да ја користи кога пушта CD-иња</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="CDDB-Slave2"> <entry name="hostname"> <local_schema short_desc="Името на вашиот хост"> <longdesc>Името на хостот ќе биде пратено со сите прашања</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="name"> <local_schema short_desc="Корисничкото име"> <longdesc>Корисничкото име ќе биде пратено со сите побарувања</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="info"> <local_schema short_desc="Информации што треба да се испратат до серверот"> <longdesc>Ова копче одредува која корисничка информација ќе се испрати до серверот за барање на CD наслови. Можни вредности се 0 (без информации), 1 (вистински иформации) и 3 (други информации)</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="server-type"> <local_schema short_desc="Тип на сервер"> <longdesc>Тип на сервер за CD наслови. Можни вредности се 0 (FreeDB round robin сервер), 1 (друг freedb сервер) и 2 (друг сервер).</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="port"> <local_schema short_desc="Порта"> <longdesc>Порта преку која серверот ја раководи базата на податоци</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="server"> <local_schema short_desc="Име на сервер"> <longdesc>Адреса на серверот за контактирање на побарувања од CD</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="gswitchit"> <dir name="Applet"> <entry name="enabledPlugins"> <local_schema short_desc="Листа на додатоци за индикатори на тастатурата"> <longdesc>Листа на додатоци за индикатори на тастатурата</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="showFlags"> <local_schema short_desc="Покажи знамиња во аплетот"> <longdesc>Покажи знамиња во аплетот за индикација на тековниот распоред</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="secondary"> <local_schema short_desc="Секундарни групи"> <longdesc>Секундарни групи</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="preview"> <entry name="height"> <local_schema short_desc="Висина на преглед на тастатурата"> <longdesc>Висина на преглед на тастатурата</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="width"> <local_schema short_desc="Ширина на прегледот на тастатурата"> <longdesc>Ширина на прегледот на тастатурата</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="y"> <local_schema short_desc="Преглед на тастатура; Y офсет"> <longdesc>Преглед на тастатура; Y офсет</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="x"> <local_schema short_desc="Преглед на тастатура; X офсет"> <longdesc>Преглед на тастатура; X офсет</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="gnome_settings_daemon"> <entry name="volume_step"> <local_schema short_desc="Ниво на гласност"> <longdesc>Ниво на гласност како процент од гласноста</longdesc> </local_schema> </entry> <dir name="screensaver"> <entry name="show_startup_errors"> <local_schema short_desc="Прикажи грешки при подигнување"> <longdesc>Прикажи дијалог кога има грешки при извршувањето на затишјата</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="start_screensaver"> <local_schema short_desc="Подигни затишје"> <longdesc>Изврши го затишјето при најавата</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="keybindings"> <entry name="next"> <local_schema short_desc="Скокни до наредната песна"> <longdesc>Кратенка за наредна песна.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="previous"> <local_schema short_desc="Скокни до претходната песна"> <longdesc>Кратенка за претходната песна.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="stop"> <local_schema short_desc="Копче за запирање на плејбек"> <longdesc>Кратенка за запирање на плејбек</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="pause"> <local_schema short_desc="Пауза"> <longdesc>Кратенка за пауза</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="play"> <local_schema short_desc="Свири (или свири/пауза)"> <longdesc>Кратенка за свирење или (свирење/пауза)</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="www"> <local_schema short_desc="Пушти веб прелистувач"> <longdesc>Кратенка за пуштање на веб прелистувач</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="help"> <local_schema short_desc="Пушти прелистувач за помош"> <longdesc>Кратенка за пуштање на прелистувачот за помош.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="screensaver"> <local_schema short_desc="Заклучи екран"> <longdesc>Кратенка за заклучување на екран.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="email"> <local_schema short_desc="Е-пошта"> <longdesc>Кратенка за Е-пошта.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="search"> <local_schema short_desc="Пребарувај"> <longdesc>Кратенка за пребарување.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="home"> <local_schema short_desc="Домашен директориум"> <longdesc>Кратенка за домашен директориум</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="eject"> <local_schema short_desc="Извади"> <longdesc>Кратенки за вадење:</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="power"> <local_schema short_desc="Одјави се"> <longdesc>Кратенка за одјава.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="volume_up"> <local_schema short_desc="Зголемни јачина на звук"> <longdesc>Кратенка за зголемување на јачината на звукот.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="volume_down"> <local_schema short_desc="Намали јачина звук"> <longdesc>Кратенка за намалување на звукот.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="volume_mute"> <local_schema short_desc="Исклучи звук"> <longdesc>Кратенка за исклучување на звукот</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="editor"> <entry name="sync_text_types"> <local_schema short_desc="Синхронизирај чист текст и текст/* управувачи"> <longdesc>Ако е точно, mime управувачот за чист текст и останат тест ќе биде задржано во синхронизаторот</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> </dir> <dir name="system"> <dir name="storage"> <dir name="default_options"> <dir name="ntfs"> <entry name="mount_options"> <local_schema short_desc="Стандардни опции за монтирање за ntfs датотечниот систем"> <longdesc>Листа на стандардни опции за монтирање на просторот форматиран со ntfs датотечниот систем.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="udf"> <entry name="mount_options"> <local_schema short_desc="Стандардни опции за монтирање за udf датотечниот систем"> <longdesc>Листа на стандардни опции за монтирање на просторот форматиран со udf датотечниот систем.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="iso9660"> <entry name="mount_options"> <local_schema short_desc="Стандардни опции за монтирање за iso9660 датотечниот систем"> <longdesc>Листа на стандардни опции за монтирање на просторот форматиран со iso9660 датотечниот систем.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="vfat"> <entry name="mount_options"> <local_schema short_desc="Стандардни опции за монтирање за vfat датотечниот систем"> <longdesc>Листа на стандардни опции за монтирање на просторот форматиран со vfatдатотечниот систем.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> </dir> <dir name="gstreamer"> <dir name="0.10"> <dir name="audio"> <dir name="profiles"> <entry name="active"> <local_schema short_desc="Дали да се користи овој профил"> <longdesc>Дали да се користи и прикажува овој профил</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="extension"> <local_schema short_desc="Стандардната наставка за овој профил"> <longdesc>Име на наставката кое што ќе се користи при складирање на датотеки енкодирани со овој профил.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="pipeline"> <local_schema short_desc="Се користи нецелосната GStreamer цевка"> <longdesc>Нецелосна GStreamer цевка за користење со овој профил.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="description"> <local_schema short_desc="Опис за аудио профилот"> <longdesc>Опис на профилот што содржи повеќе информации и опишува кога треба да се користи профилот.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="name"> <local_schema short_desc="Кратко име за аудио профилот"> <longdesc>Кратко име за аудио профилот кое што ќе го идентификува истиот.</longdesc> </local_schema> </entry> <dir name="aac"> <entry name="active"> <local_schema short_desc="Дали да се користи овој профил"> <longdesc>Дали да се користи и прикажува овој профил</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="extension"> <local_schema short_desc="Стандардната наставка за овој профил"> <longdesc>Име на наставката кое што ќе се користи при складирање на датотеки енкодирани со овој профил.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="pipeline"> <local_schema short_desc="Се користи нецелосната GStreamer цевка"> <longdesc>Нецелосна GStreamer цевка за користење со овој профил.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="description"> <local_schema short_desc="Опис за аудио профилот"> </local_schema> </entry> <entry name="name"> <local_schema short_desc="Кратко име за аудио профилот"> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="mp3"> <entry name="extension"> <local_schema short_desc="Стандардната наставка за овој профил"> <longdesc>Име на наставката кое што ќе се користи при складирање на датотеки енкодирани со овој профил.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="pipeline"> <local_schema short_desc="Се користи нецелосната GStreamer цевка"> <longdesc>Нецелосна GStreamer цевка за користење со овој профил.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="description"> <local_schema short_desc="Опис за аудио профилот"> </local_schema> </entry> <entry name="name"> <local_schema short_desc="Кратко име за аудио профилот"> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="voicelossy"> <entry name="extension"> <local_schema short_desc="Стандардната наставка за овој профил"> <longdesc>Име на наставката кое што ќе се користи при складирање на датотеки енкодирани со овој профил.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="pipeline"> <local_schema short_desc="Се користи нецелосната GStreamer цевка"> <longdesc>Нецелосна GStreamer цевка за користење со овој профил.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="description"> <local_schema short_desc="Опис за аудио профилот"> </local_schema> </entry> <entry name="name"> <local_schema short_desc="Кратко име за аудио профилот"> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="voicelossless"> <entry name="extension"> <local_schema short_desc="Стандардната наставка за овој профил"> <longdesc>Име на наставката кое што ќе се користи при складирање на датотеки енкодирани со овој профил.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="pipeline"> <local_schema short_desc="Се користи нецелосната GStreamer цевка"> <longdesc>Нецелосна GStreamer цевка за користење со овој профил.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="description"> <local_schema short_desc="Опис за аудио профилот"> </local_schema> </entry> <entry name="name"> <local_schema short_desc="Кратко име за аудио профилот"> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="cdlossless"> <entry name="extension"> <local_schema short_desc="Стандардната наставка за овој профил"> <longdesc>Име на наставката кое што ќе се користи при складирање на датотеки енкодирани со овој профил.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="pipeline"> <local_schema short_desc="Се користи нецелосната GStreamer цевка"> <longdesc>Нецелосна GStreamer цевка за користење со овој профил.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="description"> <local_schema short_desc="Опис за аудио профилот"> </local_schema> </entry> <entry name="name"> <local_schema short_desc="Кратко име за аудио профилот"> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="cdlossy"> <entry name="extension"> <local_schema short_desc="Стандардната наставка за овој профил"> <longdesc>Име на наставката кое што ќе се користи при складирање на датотеки енкодирани со овој профил.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="pipeline"> <local_schema short_desc="Се користи нецелосната GStreamer цевка"> <longdesc>Нецелосна GStreamer цевка за користење со овој профил.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="description"> <local_schema short_desc="Опис за аудио профилот"> </local_schema> </entry> <entry name="name"> <local_schema short_desc="Кратко име за аудио профилот"> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="global"> <entry name="profile_list"> <local_schema short_desc="Листа на профили"> </local_schema> </entry> </dir> </dir> </dir> </dir> <dir name="smb"> <entry name="workgroup"> <local_schema short_desc="SMB работна група"> <longdesc>Работната група или доменот на Windows чиј што член е корисникот. Зада биде додаден во нова работна група корисникот може ќе треба да се одјави и повторно да се најави.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="proxy"> <entry name="autoconfig_url"> <local_schema short_desc="URL за автоматска конфигурација на proxy"> <longdesc>URL кое што снабдува вредност за конфигурација на proxy</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="socks_port"> <local_schema short_desc="SOCKS proxy порта"> <longdesc>Портата на машината дефинирана во "/system/proxy/socks_host" преку која што користите прокси.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="socks_host"> <local_schema short_desc="SOCKS proxy име на хост"> <longdesc>Името на машината што ќе се користи како прокси.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="ftp_port"> <local_schema short_desc="Порта за FTP proxy"> <longdesc>Портата на машината дефинирана во "/system/proxy/ftp_host" преку која што користите прокси.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="ftp_host"> <local_schema short_desc="Име на хост за FTP proxy"> <longdesc>Име на машината преку која се преминува за FTP.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="secure_port"> <local_schema short_desc="Безбедена HTTP proxy порта"> <longdesc>Портата на машината дефинирана во "/system/proxy/secure_host" преку која што користите прокси.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="secure_host"> <local_schema short_desc="Име на хост за безбеден HTTP proxy"> <longdesc>Име на машината преку која безбедно се преминува за HTTP.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="mode"> <local_schema short_desc="Режим за конфигурирање на proxy"> <longdesc>Изберете го режимот за конфигурирање на proxy. Поддржани вредности се "ништо", "рачно", "автоматски".</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="http_proxy"> <entry name="ignore_hosts"> <local_schema short_desc="Хостови без proxy"> <longdesc>Копчето содржи листа на хостови кои што се врзани директно наместо прекупрокси (доколку е активно). Вредностите можат да бидат имиња на хостови, домени (со користење на некој знак како на пример *.foo.com), IP адреси на хостови (вклучувајќи IPv4 и IPv6) и мрежни адреси со маски (нешто како 192.168.0.0/24).</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="authentication_password"> <local_schema short_desc="Лозинка за HTTP proxy"> <longdesc>Лозинка за преминување на автентикацијата кога се работи преку HTTP proxy.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="authentication_user"> <local_schema short_desc="Корисничко име за HTTP proxy"> <longdesc>Корисничко име и лозинка за проверка кога користите HTTP прокси.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_authentication"> <local_schema short_desc="Барај proxy автентикација за врските до серверот"> <longdesc>Ако е точно, тогаш врските до proxy серверот бараат проверка. Корисничкото име и лозинката дефинирани од страна на „/system/http_proxy/authentication_user“ и „/system/http_proxy/authentication_password“.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="port"> <local_schema short_desc="Порта за HTTP proxy"> <longdesc>Портата на машината дефинирана во "/system/http_proxy/host" преку која што користите прокси.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="host"> <local_schema short_desc="Име на хост за HTTP proxy"> <longdesc>Име на машината преку која се преминува за HTTP.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_http_proxy"> <local_schema short_desc="Користи HTTP proxy"> <longdesc>Ги вклучува подесувањата за proxy кога се пристапува на HTTP преку Интернет.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="dns_sd"> <entry name="extra_domains"> <local_schema short_desc="Екстра домени за пребарување на DNS-SD сервиси"> <longdesc>Листа разделена со запирки од DNS-SD домените кои што би требало да се видливи на локацијата „network:///“.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="display_local"> <local_schema short_desc="Како да ги прикаже локалните DNS-SD сервиси"> <longdesc>Можни вредности се "припоено", "одделено" и "искулучено".</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="desktop"> <dir name="gnome"> <dir name="remote_access"> <entry name="mailto"> <local_schema short_desc="Адреса за е-пошта каде што треба да биде испратена адресата за далечната работна површина"> <longdesc>Клучот ја одредува адресата за е-пошта на која што треба да биде испратена адресата на далечната работна површина доколку корисникот кликне на адресата во параметрите на „Далечна работна површина“.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="vnc_password"> <local_schema short_desc="Потребна е лозинка за проверка на „vnc“"> <longdesc>Лозинката која што ќе му биде побарана на далечниот корисник ако се користи за проверка се користи „vnc“ методот. Лозинката одредена од клучот е кодирана како base64.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="authentication_methods"> <local_schema short_desc="Дозволени начини на автентикација"> <longdesc>Ги листа методите за проверка преку кои што далечните корисници можат да пристапат на работната површина. Има два типа на методи за проверка; „vnc“ наметнува дијалог во кој што далечниот корисник мора да внесе лозинка (лозинката се одредува според клучот „vnc_password“) пред да се врзе и „none“ кој што дозволува слободно врзување на секој далечен корисник.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="require_encryption"> <local_schema short_desc="Барај енкрипција"> <longdesc>Ако е вклучено, далечните корисници кои што пристапуваат на работната површина мора да користат кодирање. Доколку мрежата на која што сте не е поверлива, високо препорачлво е да користите клиент кој што поддржува кодирање.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="alternative_port"> <local_schema short_desc="Број на алтернативна порта"> <longdesc>Портата на која ќе слуша ако клучот „use_alternative_port“е поставен на true. Валидните вредности се во опсегот меѓу 5000 и 50000.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_alternative_port"> <local_schema short_desc="Слушај на алтернативна порта"> <longdesc>Ако е точно, серверот ќе слуша на друга порта, наместо на стандардната (5900). Портата мора да биде одредена во клучот „alternative_port“.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="local_only"> <local_schema short_desc="Дозволи само локални врски"> <longdesc>Ако е точно, серверот ќе прифаќа само врски од локалниот хост и мрежните врски ќе бидат одбиени. Поставете ја оваа опција ако сакате користите посебен механизам за тунелизирање за пристап на серверот, како што е ssh.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="view_only"> <local_schema short_desc="Дозволувај користење на работната површина само на далечни корисници"> <longdesc>Ако е вклучено, далечните корисници кои што пристапуваат на работната површина можат само да ја гледаат истата. Далечните корисници нема да можат да ја користат тастатурата или глувчето.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="prompt_enabled"> <local_schema short_desc="Прикажи го корисникот пред да завршувањето на врската"> <longdesc>Ако е вклучено, далечните корисници кои што пристапуваат на работната површина немаат пристап се додека корисникот на машината која што е хост не им овозможи. Препорачливо, посебно кога при пристапувањето не е потребна лозинка.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Овозможи далечен пристап до работната површина"> <longdesc>Ако е вклучено, се овозможува пристап на работната површина преку протоколот RFB. Корисниците надалечните машини можат да се врзуваат на работната површина со користење на „vncviewer“.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="volume_manager"> <entry name="percent_used"> <local_schema short_desc="Почеток на известување за зголемена употреба на дискот"> <longdesc>Почетната вредност за вклучување или исклучување на известувањето, базиранана сумата на додатен простор користен од последната проверка па наваму.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="percent_threshold"> <local_schema short_desc="Известување за малку слободен простор на дискот"> <longdesc>Почетен процент за известување на корисникот за малку останат слободен простор.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="autopocketpc_command"> <local_schema short_desc="Команда за синхронизација со Палмтоп"> <longdesc>Команда што ќе се изврши кога ќе биде врзан џебен компјутер.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="autopocketpc"> <local_schema short_desc="Изврши програма за синхронизација со џебен компјутер"> <longdesc>Дали gnome-volume-manager да ја извршува командата 'autopocketpc_command' по врзувањето на џебниот компјутер.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="autopalmsync_command"> <local_schema short_desc="Команда за синхронизација со Палмтоп"> <longdesc>Команда што ќе се изврши кога ќе биде приклучен Палмтоп.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="autopalmsync"> <local_schema short_desc="Изврши програма за за синхронизација со Палмтоп"> <longdesc>Дали gnome-volume-manager да ја извршува командата 'autosync_command' по приклучување на Палмтоп.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="autotablet_command"> <local_schema short_desc="Команда за таблет"> <longdesc>Команда што ќе се изврши кога ќе биде врзан таблет.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="autotablet"> <local_schema short_desc="Изврши програма за таблет"> <longdesc>Дали gnome-volume-manager да ја извршува командата 'autotablet_command' по приклучување на таблетот.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="automouse_command"> <local_schema short_desc="команда за глувче"> <longdesc>Команда што ќе се изврши кога ќе биде врзано глувчето.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="automouse"> <local_schema short_desc="Изврши програма за глувче"> <longdesc>Дали gnome-volume-manager да ја извршува командата 'automouse_command' по приклучување на глувчето.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="autokeyboard_command"> <local_schema short_desc="команда на тастатура"> <longdesc>Команда што ќе се изврши кога ќе биде врзана тастатура.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="autokeyboard"> <local_schema short_desc="Изврши програма за тастатура"> <longdesc>Дали gnome-volume-manager да ја извршува командата 'autokeyboard_command' по врзувањето на тастатурата.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="autovideocam_command"> <local_schema short_desc="команда за видео камера"> <longdesc>Команда што ќе се изврши кога ќе биде врзана камера.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="autovideocam"> <local_schema short_desc="Изврши програма за уредување на видео"> <longdesc>Дали gnome-volume-manager да ја извршува командата 'audovideocam_command' по приклучување на камерата.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="autoscanner_command"> <local_schema short_desc="команда за скенер"> <longdesc>Команда што ќе се изврши кога ќе биде врезан скенер.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="autoscanner"> <local_schema short_desc="Изврши програма за скенер"> <longdesc>Дали gnome-volume-manager да ја извршува комдандата 'autoscanner_command' по приклучување на скенерот.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="autoprinter_command"> <local_schema short_desc="команда за печатач"> <longdesc>Команда што ќе се изврши кога ќе биде внесено видео DVD.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="autoprinter"> <local_schema short_desc="Изврши програма за печатач"> <longdesc>Дали gnome-volume-manager да ја извршува командата 'autoprinter_command' по приклучување на печатачот.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="autoipod_command"> <local_schema short_desc="Команда за синхронизација со iPod"> <longdesc>Команда што ќе се изврши кога ќе биде внесено аудио DVD.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="autoipod"> <local_schema short_desc="Изврши iPod програм"> <longdesc>Дали gnome-volume-manager да ја извршува командата за пуштање на CD-а откако ќе биде внесено аудио CD.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="autophoto_command"> <local_schema short_desc="Команда за справување со фотографии"> <longdesc>Команда што ќе се изврши при врзување на дигитална камера.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="autophoto"> <local_schema short_desc="Изврши ја командата за справување со фотографии"> <longdesc>Дали gnome-volume-manager да ја извршува командата autophoto кога ќе биде врзана дигитална камера.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="autoplay_vcd_command"> <local_schema short_desc="Команда за пуштање на VCD"> <longdesc>Команда што ќе се изврши кога ќе биде внесено видео VCD.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="autoplay_vcd"> <local_schema short_desc="Пушти ги внесените видео VCD-иња"> <longdesc>Дали gnome-volume-manager да ја извршува командата 'autoplay_vcd_command' откако ќе биде внесено видео VCD.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="autoplay_dvd_command"> <local_schema short_desc="Команда за пуштање DVD"> <longdesc>Команда што ќе се изврши кога ќе биде внесено видео DVD.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="autoplay_dvd"> <local_schema short_desc="Пушти ги внесените видео DVD-a"> <longdesc>Дали gnome-volume-manager да ја извршува командата за автоматско пуштање на DVD откако ќе биде внесено видео DVD.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="autoburn_data_cd_command"> <local_schema short_desc="Команда за снимање на CD-а"> <longdesc>Команда што ќе се изврши кога корисникот ќе посака да снима CD со податоци</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="autoburn_audio_cd_command"> <local_schema short_desc="Изврши команда за снимање на CD"> <longdesc>Команда што ќе се изврши кога ќе биде внесено аудио CD.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="autoburn"> <local_schema short_desc="Изврши програма за снимање на CD/DVD"> <longdesc>Дали gnome-volume-manager да извршува команда за снимање на CD откако ќе биде внесено празно CD.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="autoplay_cda_command"> <local_schema short_desc="Команда за пуштање на CD-a"> <longdesc>Команда што ќе се изврши кога ќе биде внесено аудио CD.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="autoplay_cda"> <local_schema short_desc="Пушти ги внесените аудио CD-a"> <longdesc>Дали gnome-volume-manager да ја извршува командата за пуштање на CD-а откако ќе биде внесено аудио CD.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="autoopen_path"> <local_schema short_desc="Патека за автоматско отворање"> <longdesc>':' ограничена листа на патеки за проверка на датотеки што се отвораат автоматски.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="autoopen"> <local_schema short_desc="Изврши автоматско отворање"> <longdesc>Дали датотеките што се отвараат автоматски да бидат на ново-монтираните уреди.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="autorun_path"> <local_schema short_desc="Патека за автоматско извршување"> <longdesc>':' ограничена листа на патеки за проверка на автоматско извршувачки бинарни датотеки и скрипти.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="autorun"> <local_schema short_desc="Изведи автоматско извршување"> <longdesc>Дали да бидат автоматски извршени програмите (бинарните и скриптите сместени во патеката за автоматско извршување) на ново-монтираните уреди.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="autobrowse"> <local_schema short_desc="Автоматски изврши го наутилус"> <longdesc>Отвори го наутилус откако ќе биде внесен преносен уред.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="automount_media"> <local_schema short_desc="Автоматски монтирај ги преносните уреди"> <longdesc>Дали gnome-volume-manager автоматски да ги монитра преносните уреди за складирање веднаш откако ќе бидат внесени.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="automount_drives"> <local_schema short_desc="Автоматски монтирај ги преносните уреди"> <longdesc>Дали gnome-volume-manager автоматски да ги монитра преносните уреди за складирање веднаш откако ќе бидат внесени.</longdesc> </local_schema> </entry> <dir name="prompts"> <entry name="cd_mixed"> <local_schema short_desc="iPod·Photos"> <longdesc>Дејство кога е забележано мешано Аудио и CD со податоци</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="ipod_photo"> <local_schema short_desc="„Секогаш·преземај·го·ова·дејство“·изборно·поле·за iPod Photos"> <longdesc>Дејство кога е забележана фотографија од iPod.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="device_import_photos"> <local_schema short_desc="„Секогаш·преземај·го·ова·дејство“·изборно·поле·за увезување на фотографии од уред"> <longdesc>Дејство кога е забележан уред со фотографии</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="camera_import_photos"> <local_schema short_desc="„Секогаш·преземај·го·ова·дејство“·изборно·поле·за увезување на фотографии од камера"> <longdesc>Дејство кога е прикачена камера.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="autorun"> <local_schema short_desc=""Секогаш преземај го ова дејство" изборно поле за автоматско извршување"> <longdesc>Дејство кога некој уред користи скрипта/програма за автоматско извршување</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="file_views"> <entry name="show_backup_files"> <local_schema short_desc="Дали да ги покаже сигурносните датотеки."> <longdesc>Ако е подесено на true,тогаш сигурносните датотеки како оние креирани од Emacs се прикажани.Моментално само датотеките кои завршуваат со тилда (~) се сметаат за сигурносни датотеки</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="show_hidden_files"> <local_schema short_desc="Дали да ги покаже скриените датотеки"> <longdesc>Ако е подесено на true, тогаш скриените датотеки се прикажани во менаџерот на датотеки. Скриените датотеки се или датотеки со точка од напред или се излистани во .hidden датотеката во тој директориум.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="typing_break"> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Дали е овозможено заклучување на тастатурата"> <longdesc>Дали е овозможено заклучување на тастатурата.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="allow_postpone"> <local_schema short_desc="Дозволи одложување на паузи"> <longdesc>Дали може да се одложи екранот на паузата за чекање.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="break_time"> <local_schema short_desc="Време за пауза"> <longdesc>Број на минути колку што треба да трае паузата за куцање.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="type_time"> <local_schema short_desc="Време за куцање"> <longdesc>Број на минути за време на куцање пред да започне паузата.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="thumbnailers"> <entry name="disable_all"> <local_schema short_desc="Оневозможи ги сите надворешни сликички"> <longdesc>Поставете го на точно за да ги оневозможите сите надворешни програми за преглед на сликички.</longdesc> </local_schema> </entry> <dir name="application@x-gzpdf"> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Команда за сликички во PDF"> <longdesc>Валидна командата плус аргументите за сликичките во PDF документ. Проверете ја документацијата на Наутилус за повеќе информации.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable"> <local_schema short_desc="Вклучи правење на сликичи од PDF документи"> <longdesc>Достапни се boolean опции, штиклирано вклучува сликички, одштиклирано исклучува креирање на нови сликички</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="application@x-bzpdf"> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Команда за сликички во PDF"> <longdesc>Валидна командата плус аргументите за сликичките во PDF документ. Проверете ја документацијата на Наутилус за повеќе информации.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable"> <local_schema short_desc="Вклучи правење на сликичи од PDF документи"> <longdesc>Достапни се boolean опции, штиклирано вклучува сликички, одштиклирано исклучува креирање на нови сликички</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="application@pdf"> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Команда за сликички во PDF"> <longdesc>Валидна командата плус аргументите за сликичките во PDF документ. Проверете ја документацијата на Наутилус за повеќе информации.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable"> <local_schema short_desc="Вклучи правење на сликичи од PDF документи"> <longdesc>Достапни се boolean опции, штиклирано вклучува сликички, одштиклирано исклучува креирање на нови сликички</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="application@x-gnome-theme"> <entry name="enable"> <local_schema short_desc="Каде да има мал приказ на темите"> <longdesc>Ако е точно поставено, тогаш темите ќе имаат мал приказ.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Команда за мал приказ на теми"> <longdesc>Поставете го ова копче за командата која се користи за создавање на мал приказ за темите.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="application@x-gnome-theme-installed"> <entry name="enable"> <local_schema short_desc="Каде да има мал приказ на инсталираните теми"> <longdesc>Ако е точно поставено, тогаш инсталираните теми ќе имаат мал приказ.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Команда за мал приказ на инсталираните теми"> <longdesc>Постави го ова копче за командата која се користи за создавање на мал приказ за инсталираните теми.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="application@x-font-otf"> <entry name="enable"> <local_schema short_desc="Дали да има мал приказ на OpenType фонтовите"> <longdesc>Ако е точно поставено, тогаш OpenType фонтовите ќе имаат мал приказ.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Команда за мал приказ на OpenType фонтови"> <longdesc>Поставете го ова копче за командата која се користи за создавање на мал приказ за OpenType фонтови.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="application@x-font-pcf"> <entry name="enable"> <local_schema short_desc="Дали да има мал приказ на PCF фонтовите"> <longdesc>Ако е точно поставено, тогаш PCF фонтовите ќе имаат мал приказ.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Команда за мал приказ на PCF фонтови"> <longdesc>Поставете го ова копче на командата која што се користи за креирање на мали прикази за PCF фонтовите.ндата која се користи за создавање на мал приказ за PCF фонтови.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="application@x-font-type1"> <entry name="enable"> <local_schema short_desc="Дали да има мал приказ на Type1 фонтовите"> <longdesc>Ако е точно поставено, тогаш Type1 фонтовите ќе имаат мал приказ.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Команда за мал приказ на Type1 фонтови"> <longdesc>Поставете го ова копче за командата која се користи за создавање на мал приказ за Type1 фонтови.Поставете го ова копче за командата која се користи за создавање на мал приказ за Type1 фонтови.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="application@x-font-ttf"> <entry name="enable"> <local_schema short_desc="Дали да има мал приказ на TrueType фонтовите"> <longdesc>Ако е точно поставено, тогаш TrueType фонтовите ќе имаат мал приказ.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Команда за мал приказ на TrueType фонтови"> <longdesc>Поставете го ова копче за командата која се користи за создавање на мал приказ за TrueType фонтови.Поставете го ова копче за командата која се користи за создавање на мал приказ за TrueType фонтови.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="sound"> <entry name="event_sounds"> <local_schema short_desc="Звуци за настани"> <longdesc>Дали да се пуштаат звуци за корисничките настани.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable_esd"> <local_schema short_desc="Овозможи ESD"> <longdesc>Овозможи звук на подигање на серверот.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="default_mixer_tracks"> <local_schema short_desc="Стандардни траки на мискер"> <longdesc>Стандардните траки на миксер кои се користат од мултимедијалните поврзувања на копчиња.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="default_mixer_device"> <local_schema short_desc="Стандарден уред - миксер"> <longdesc>Стандардниот уред за мискање користен од поврзувањето на мултимедијалните копчиња.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="peripherals"> <dir name="mouse"> <entry name="cursor_size"> <local_schema short_desc="Големина на покажувачот"> <longdesc>Големина на стрелката одредена од темата за _стрелката.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cursor_theme"> <local_schema short_desc="Тема на покажувачот"> <longdesc>Име на тема за стрелка. Се користи само од X сервери кои што поддржуваат Xcursor, како на пр. XFree86.4 и понови верзии.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cursor_font"> <local_schema short_desc="Фонт на покажувачот"> <longdesc>Име на фонт за стрелката. Ако не е поставено, се користи стандардниот фонт. Оваа вредност е пренесува на Х серверот на почетокот на секоја сесија така што менувањето за време на сесијата нема да се одрази се до следното најавување.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="locate_pointer"> <local_schema short_desc="Најди го покажувачот"> <longdesc>Означи ја тековната локација на покажувачот кога Control копчето е притиснато и отпуштено.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="double_click"> <local_schema short_desc="Временско растојание помеѓу два клика на глушецот за кое се смета дека е направено двоен клик."> <longdesc>Временско растојание помеѓу два клика на глушецот за кое се смета дека е направено двоен клик.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="drag_threshold"> <local_schema short_desc="Праг на влечење"> <longdesc>Растојани пред повлечи и пушти е почнато</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="motion_threshold"> <local_schema short_desc="Праг на движење"> <longdesc>Растојание во пиксели кое покажувачот на глушецот мора да го помине пред да почне да се движи. Стандардната системска вредност е -1.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="motion_acceleration"> <local_schema short_desc="Единечен клик"> <longdesc>Множител за забрзување на покажувачот. Вредноста -1 е системски стандард.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="single_click"> <local_schema short_desc="Единечен клик"> <longdesc>Единечен клик за отворање на иконите</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="left_handed"> <local_schema short_desc="Ориентација на копчињата на глушецот (левак, деснак)"> <longdesc>Смени ги левото десното копче на глушецот, за глушецот да го користи левак</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="keyboard"> <entry name="remember_numlock_state"> <local_schema short_desc="Запамти состојба на NumLock"> <longdesc>Кога е штиклирано, Гном ќе ја памти состојбата на NumLock диодата помеѓу сесии.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="bell_custom_file"> <local_schema short_desc="Име на датотеката со сопствено ѕвонче за тастатурата"> <longdesc>Име на датотеката со звук на ѕвонче за свирење</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="bell_mode"> <local_schema> <longdesc>можни вредности се "вклучи", "исклучи" и "сопствено".</longdesc> </local_schema> </entry> <dir name="indicator"> <entry name="enabledPlugins"> <local_schema short_desc="Листата на овозможени приклучоци за индикатор на тастатура"> <longdesc>Листата на овозможени приклучоци за индикатор на тастатура</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="showFlags"> <local_schema short_desc="Покажи знамиња во аплетот"> <longdesc>Покажи знамиња во аплетот за означување ан тековниот распоред</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="secondary"> <local_schema short_desc="Секундарни групи"> <longdesc>Секундарни групи</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="preview"> <entry name="height"> <local_schema short_desc="Преглед на тастатурата, висина"> <longdesc>Преглед на тастатурата, висина</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="width"> <local_schema short_desc="Преглед на тастатурата, широчина"> <longdesc>Преглед на тастатурата, широчина</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="y"> <local_schema short_desc="Преглед на тастатурата, Y оска"> <longdesc>Преглед на тастатурата, Y оска</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="x"> <local_schema short_desc="Преглед на тастатурата, X оска"> <longdesc>Преглед на тастатурата, X оска</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="general"> <entry name="disable_sysconfig_changed_warning"> <local_schema short_desc="Не ја покажувај пораката за предупредување „X sysconfig changed“"> <longdesc>Не ја покажувај пораката за предупредување „X sysconfig changed“</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="layoutNamesAsGroupNames"> <local_schema short_desc="Покажи ги имињата на распоредот наместо имињата на групите"> <longdesc>Покажи ги имињата на распоредот, наместо имињата на групите (само за верзии на XFree кои поддржуваат повеќе распореди)</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="handleIndicators"> <local_schema short_desc="Зачувај/врати ги индикаторите заедно со групите за распоред"> <longdesc>Зачувај/врати ги индикаторите заедно со групите за распоред</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="groupPerWindow"> <local_schema short_desc="Чувај и управувај со посебна група по прозорец"> <longdesc>Чувај и управувај со посебна група по прозорец</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="defaultGroup"> <local_schema short_desc="Стандардна група, назначена за креирање на прозорци"> <longdesc>Стандардна група, назначена за креирање на прозорци</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="known_file_list"> <local_schema short_desc="листа со modmap датотеки"> <longdesc>Листа на modmap датотеки достапни во $HOME директориумот.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="update_handlers"> <local_schema short_desc="Справувачи за ажурирање на тастатура"> <longdesc>Колекција од скрипти која ќе се изврши кога одново ќе се вчита состојбата на тастатурата. Корисно за повторно применување на прилагодувањата базирани наxmodmap</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="kbd"> <entry name="options"> <local_schema short_desc="Опции на тастатура"> <longdesc>Опции на тастатура</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="layouts"> <local_schema short_desc="Распоред на тастатаура"> <longdesc>распоред на тастатура</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="model"> <local_schema short_desc="Модел на тастатура"> <longdesc>модел на тастатура</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="overrideSettings"> <local_schema short_desc="Поставувањата за тастатурата во gconf ќе бидат надминати од системските, што е можно поскоро (застарени)"> <longdesc>Наскоро поставувањата на тастатурата ќе бидат надминати (од системската конфигурација). Овој клуч беше запоставен дури од GNOME 2.12 и Ве молам, не ги поставувајте клучевите за моделот, распоредите и опциите за да ја добиете стандардната системска конфигурација.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> </dir> <dir name="lockdown"> <entry name="disable_lock_screen"> <local_schema short_desc="Оневозможи заклучување на екранот"> <longdesc>Оневозможи го корисникот да го заклучи неговиот екран.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="disable_user_switching"> <local_schema short_desc="Оневозможи сменување на корисник"> <longdesc>Оневозможи го корисникот да ја смени сметката додека неговата сесија е активна.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="disable_print_setup"> <local_schema short_desc="Оневозможи поставување за печатење"> <longdesc>Спречи го корисникот да ги менува подесувањата за печатење. На пример, ова ќе го оневозможи пристапот до дијалогот за "Подесувањата за печатење" на сите апликации.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="disable_printing"> <local_schema short_desc="Оневозможи печатење"> <longdesc>Спречи го корисникот да печати. На пример, ова ќе го спречи пристапот до дијалозите за "Печатење"на сите апликации.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="disable_save_to_disk"> <local_schema short_desc="Оневозможи зачувување на датотеки на дискот"> <longdesc>Спречи го корисникот да зачувува датотеки на дискот. На пример, ова ќе го оневозможи пристапот до дијалозите "Зачувај како" на сите апликации.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="disable_command_line"> <local_schema short_desc="Оневозможи ја командната линија"> <longdesc>Спречи го корисникот да пристапува на терминалот или да одредува команда за извршување. На пример, ова ќе го оневозможи пристапот до дијалогот "Изврши апликација".</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="interface"> <entry name="show_unicode_menu"> <local_schema short_desc="Покажи го менито за „Контрола на Јуникод знаци“"> <longdesc>Дали контекстните менија на записи и прегледи на текст треба да нудат внесување на контролни знаци</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="show_input_method_menu"> <local_schema short_desc="Покажи го менито со „Методи за запис“"> <longdesc>Дали контекстните менија на записи и прегледи на текст треба да нудат менување на методот на запис</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="menubar_accel"> <local_schema short_desc="Забрзувач на менито"> <longdesc>Кратенка на тастатурата за отворање на лентите со менија.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="file_chooser_backend"> <local_schema short_desc="Модул за GtkFileChooser"> <longdesc>Модул кој што ќе се користи како модел на датотечниот систем за виџетот GtkFileChooser. Можни вредности се "gnome-vfs" и "gtk+".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="status_bar_meter_on_right"> <local_schema short_desc="Статусната линија на десно"> <longdesc>Дали да се прикаже мерачот на статусната линија на десната страна</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_custom_font"> <local_schema short_desc="Користи сопствен фонт"> <longdesc>Дали да се користи сопствен фонт за gtk+ апликации.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="monospace_font_name"> <local_schema short_desc="Monospace"> <longdesc>Името на monospace фонтот за користење на локации како што се терминалите.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="document_font_name"> <local_schema short_desc="Фонт за документот"> <longdesc>Име на стандардниот фонт користен за читање на документи</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="gtk-im-status-style"> <local_schema short_desc="GTK IM Status Style"> <longdesc>Име на GTK+ методот на внесување gtk+ користи Status Style</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="gtk-im-preedit-style"> <local_schema short_desc="GTK IM Preedit Style"> <longdesc>Име на GTK+ методот на внесување gtk+ користи Preedit Style</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="font_name"> <local_schema short_desc="Стандарден фонт"> <longdesc>Име на стандардниот фонт користен од gtk+</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="gtk_key_theme"> <local_schema short_desc="Gtk+ Тема"> <longdesc>Основно име на стандардната тема користена од gtk+.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="gtk_theme"> <local_schema short_desc="Gtk+ Тема"> <longdesc>Основно име на стандардната тема користена од gtk+.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="icon_theme"> <local_schema short_desc="Тема за инкони"> <longdesc>Тема на икони за да се користи зза панелот, nautilus итн</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cursor_blink_time"> <local_schema short_desc="Време на трепкање на покажувачот"> <longdesc>Должина на циклусот на трепкање на покажувачот во милисекунди.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cursor_blink"> <local_schema short_desc="Трепкање на покажувачот"> <longdesc>Дали покажувачот треба да трепка</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="toolbar_icon_size"> <local_schema short_desc="Големина на иконите од лентата со алатки"> <longdesc>Ова ја одредува големината на иконите прикажани во лентите со алатки</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="toolbar_detachable"> <local_schema short_desc="Лентата со алатки може да се откачи"> <longdesc>Дали корисникот може да ги откачува и движи лентите со алатки</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="menubar_detachable"> <local_schema short_desc="Менито може да се откачи"> <longdesc>Дали корисникот може да ги откачува и движи менијата</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="menus_have_icons"> <local_schema short_desc="Менијата имаат икони"> <longdesc>Дали да се прикажува икона до текстот на елементите од менито</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="toolbar_style"> <local_schema short_desc="Стил на лентата со алатки"> <longdesc>Стил на лентата со алатки. Валидни вредности се "both", "both-horiz", "icons", и "text"</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="can_change_accels"> <local_schema short_desc="Moже да се менуваат забрзувачите"> <longdesc>Дали корисникот може динамички да внесе нов забрзувач кога е позициониран над активен предмет од менито.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="menus_have_tearoff"> <local_schema short_desc="Менијата можат да се откачат"> <longdesc>Дали менијата можат да се откачат</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable_animations"> <local_schema short_desc="Овозможи анимации"> <longdesc>Дали треба да се прикажуваат анимациите. Ова е глобално поставување и ќе го смени изгледот на управувачот со прозорци, панелот итн.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="accessibility"> <local_schema short_desc="Дозволи пристапност"> <longdesc>Дали апликациите треба да подржуваат пристапност</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="file-views"> <entry name="icon_theme"> <local_schema short_desc="Датотека со тема за икони"> <longdesc>Тема која се копристи за приказ на иконите на датотеките.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="background"> <entry name="color_shading_type"> <local_schema short_desc="Тип на затемнување на боја"> <longdesc>Како да се затемни бојата за позадината. Можни вредности се "horizontal-gradient", "vertical-gradient", и "solid"</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="secondary_color"> <local_schema short_desc="Секундарна Боја"> <longdesc>Десна или долна боја при цртање на градиенти, не се користи за полна боја.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="primary_color"> <local_schema short_desc="Примарна Боја"> <longdesc>Лева или горна боја при цртање на градиенти или полна боја.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="picture_opacity"> <local_schema short_desc="Затемнетост на слика"> <longdesc>Затемнетост со која се исцртува позадинската слика</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="picture_filename"> <local_schema short_desc="Датотека за слика"> <longdesc>Датотека која се користи за позадинската слика</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="picture_options"> <local_schema short_desc="Опции за слика"> <longdesc>Одредува како сликата подесена од wallpaper_filename ќе се рендерира. Можни вредности се "none", "wallpaper", "centered", "scaled", "stretched".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="draw_background"> <local_schema short_desc="Исцртај ја позадината на работната површина"> <longdesc>Дозволи Гном да ја исцрта позадината на работната површина</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="accessibility"> <dir name="startup"> <entry name="exec_ats"> <local_schema short_desc="Подигни апликации за помошните технологии"> <longdesc>Листа на апликациите за помошните технологии кои што треба да се подигнуваат кога ќе се најавите во работната околина Гном</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="keyboard"> <entry name="stickykeys_modifier_beep"> <local_schema> <longdesc>Свирни кога ќе биде притиснат променувачот</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="stickykeys_two_key_off"> <local_schema> <longdesc>Оневозможи ако се стиснат две копчиња одеднаш</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="slowkeys_delay"> <local_schema short_desc="минимален интервал во милисекунди"> <longdesc>Не регистрирај притискање на копчиња освен ако копчињата не се држат притиснати @delay милисекунди</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="mousekeys_init_delay"> <local_schema short_desc="почетно доцнење во милисекунди"> <longdesc>Колкаво е времето на чекање во милисекунди пред да се вклучат копчињата за движење на глушецот</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="mousekeys_accel_time"> <local_schema short_desc="колку долго да се забрзува (во милисекунди)"> <longdesc>Колку милисекунди се потребни од 0 до максималната брзина</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="mousekeys_max_speed"> <local_schema short_desc="пиксели во секунда"> <longdesc>Колку пиксели во секунда да биде поместувањето при максимална брзина</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="bouncekeys_delay"> <local_schema short_desc="минимален интервал во милисекунди"> <longdesc>Игнорај ги повеќекратните притискања на исто копче за @delay милисекунди</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="url-handlers"> <dir name="h323"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Изврши ја командата во терминал"> <longdesc>Точно ако командата која што се користи за справување со овој тип на адреси треба да биде извршена во терминал.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Справувачот за "h323" URL"> <longdesc>Ако·е·вклучено,·командата·користена·за·справување·со „h323“ адреси.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Дали наведената команда да се справи со "h323" URL"> <longdesc>Точно ако одредената команда во клучот „команда“ треба да се справува со „h323“ адреси.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="callto"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Изврши ја командата во терминал"> <longdesc>Точно ако командата која што се користи за справување со овој тип на адреси треба да биде извршена во терминал.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Справувачот за "callto" URL"> <longdesc>Ако·е·вклучено,·командата·користена·за·справување·со „callto“ адреси.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Дали наведената команда да се справи со "callto" URL"> <longdesc>Точно ако одредената команда во клучот „команда“ треба да се справува со „callto“ адреси.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="mailto"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Изврши ја командата во терминал"> <longdesc>Точно ако командата која што се користи за справување со овој тип на адреси треба да биде извршена во терминал.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Справувачот за "mailto" URL"> <longdesc>Ако·е·вклучено,·командата·користена·за·справување·со „mailto“ адреси.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Дали наведената команда да се справи со "mailto" URL"> <longdesc>Точно ако одредената команда во клучот „команда“ треба да се справува со „mailto“ адреси.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="https"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Изврши ја командата во терминал"> <longdesc>Точно ако командата која што се користи за справување со овој тип на адреси треба да биде извршена во терминал.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Справувачот за "https" URL"> <longdesc>Ако·е·вклучено,·командата·користена·за·справување·со „https“ адреси.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Дали наведената команда да се справи со "https" URL"> <longdesc>Точно ако одредената команда во клучот „команда“ треба да се справува со „https“ адреси.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="cdda"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Изврши ја командата во терминал"> <longdesc>Точно ако командата која што се користи за справување со овој тип на адреси треба да биде извршена во терминал.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="http"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Изврши ја командата во терминал"> <longdesc>Точно ако командата која што се користи за справување со овој тип на адреси треба да биде извршена во терминал.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Справувачот за "http" URL"> <longdesc>Ако·е·вклучено,·командата·користена·за·справување·со „http“ адреси.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Дали наведената команда да се справи со "http" URL"> <longdesc>Точно ако одредената команда во клучот „команда“ треба да се справува со „http“ адреси.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="man"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Изврши ја командата во терминал"> <longdesc>Точно ако командата која што се користи за справување со овој тип на адреси треба да биде извршена во терминал.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Справувачот за "man" URL"> <longdesc>Ако·е·вклучено,·командата·користена·за·справување·со „man“ адреси.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Дали наведената команда да се справи со "man" URL"> <longdesc>Точно ако одредената команда во клучот „команда“ треба да се справува со „man“ адреси.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="info"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Изврши ја командата во терминал"> <longdesc>Точно ако командата која што се користи за справување со овој тип на адреси треба да биде извршена во терминал.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Справувачот за "info" URL"> <longdesc>Ако·е·вклучено,·командата·користена·за·справување·со „info“ адреси.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Дали наведената команда да се справи со "info" URL"> <longdesc>Точно ако одредената команда во клучот „команда“ треба да се справува со „info“ адреси.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="ghelp"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Изврши ја командата во терминал"> <longdesc>Точно ако командата која што се користи за справување со овој тип на адреси треба да биде извршена во терминал.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Справувачот за "ghelp" URL"> <longdesc>Ако·е·вклучено,·командата·користена·за·справување·со „ghelp“ адреси.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Дали наведената команда да се справи со "ghelp" URL"> <longdesc>Точно ако одредената команда во клучот „команда“ треба да се справува со „ghelp“ адреси.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="trash"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Изврши ја командата во терминал"> <longdesc>Точно ако командата која што се користи за справување со овој тип на адреси треба да биде извршена во терминал.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Справувачот за "trash" URL"> <longdesc>Ако·е·вклучено,·командата·користена·за·справување·со „trash“ адреси.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Дали наведената команда да се справи со "trash" URL"> <longdesc>Точно ако одредената команда во клучот „команда“ треба да се справува со „trash“ адреси.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="applications"> <dir name="at"> <dir name="visual"> <entry name="startup"> <local_schema short_desc="Подигни ја преферираната програма за визуелна помошна технологија"> <longdesc>GNOME да ја подигне преферираната програма за визуелна помошна технологија при најава</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="exec"> <local_schema short_desc="Преферираната програма за визуелна помошна технологија"> <longdesc>Преферираната програма за визуелна помошна технологија да биде користена за најава, мени или командна линија</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="mobility"> <entry name="startup"> <local_schema short_desc="Подигни ја реферираната апликација за помошна мобилна технологија"> <longdesc>GNOME да ја стартува посакуваната апликација за помошна технологија за мобилност при најава</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="exec"> <local_schema short_desc="Преферираната апликација за помошна технологија за мобилност при најава"> <longdesc>Преферираната апликација за помошна технологија да биде користена за најава, менија или командна линија</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="window_manager"> <entry name="workspace_names"> <local_schema short_desc="Имиња на работните простори (заостанато)"> <longdesc>Листа со имиња на работните простори на првиот управувач со прозорци. Ова копче е заостанато од Гном 2.12.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="number_of_workspaces"> <local_schema short_desc="Број на работните простори (заостанато)"> <longdesc>Број на работните простори кои ги користи менаџерот на прозорци. Ова копче е заостанато од Гном 2.12.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="current"> <local_schema short_desc="Кориснички менаџер на прозорци (заостанато)"> <longdesc>Менаџер на прозорци за прва употреба. Ова копче е заостанато од Гном 2.12.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="default"> <local_schema short_desc="Враќачки менаџер на прозорци (заостанат)"> <longdesc>Враќачки менаџер на прозорци ако ако не може да биде пронајден корисничкиот менаџер на прозорци. Ова копче е заостанато во Гном 2.12.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="help_viewer"> <entry name="accepts_urls"> <local_schema short_desc="Прелистувачот може да се управува далечински"> <longdesc>Дали стандардниот прегледувач на помош прифаќа URL</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="needs_term"> <local_schema short_desc="Прегледувачот на помош користи терминал"> <longdesc>Дали стандардниот прегледувачот на помош користи терминал за да работи</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="exec"> <local_schema short_desc="Стандарден прегледувач на помош"> <longdesc>Стандарден прегледувач на помош</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="browser"> <entry name="nremote"> <local_schema short_desc="Прелистувачот може да се управува далечински"> <longdesc>Дали стандардниот пребарувач подржува netscape одалечена контрола.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="needs_term"> <local_schema short_desc="Прелистувачот бара терминал"> <longdesc>Дали на стандардниот прелистувач му треба терминал за да работи</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="exec"> <local_schema short_desc="Стандарден прелистувач"> <longdesc>Стандарден прелистувач сите URL</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="component_viewer"> <entry name="exec"> <local_schema short_desc="Стандардна апликација за преглед на содржина"> <longdesc>Апликацијата што ќе се користи за преглед на датотеки кои што имаат потреба од компонента за преглед. Параметарот %s ќе биде заменет од страна на URI, параметрот %c ќе биде заменете од IID на компонентата.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="terminal"> <entry name="exec_arg"> <local_schema short_desc="Аргументи за извршување"> <longdesc>Аргумент кој се користи за подигање на програмата во терминал, дефиниран од exec </longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="exec"> <local_schema short_desc="Апликација за во терминал"> <longdesc>Терминал кој се користи при подигање на апликација која бара терминал</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> </dir> </dir> </dir> </gconf>